Paroles et traduction Nill feat. O Adotado - Sessão 26
Na
última
folha
On
the
final
leaf
Veja
o
nosso
herói
agora
See
our
hero
now
A
nossa
trilha
sonora
Our
soundtrack
Pensando
bem,
observe
ele
feliz
On
second
thought,
watch
him
happy
Olha,
meu
parceiro,
observe
um
negro
feliz
Look,
my
partner,
watch
a
happy
black
man
Caso
contrário,
é
só
questão
de
suporte
Otherwise,
it's
just
a
matter
of
support
Ao
vivo,
a
seguir
contemos
cenas
fortes
Live,
next,
let's
tell
some
strong
scenes
Uns
dias
complicados,
eu
entendo
Some
complicated
days,
I
understand
Não
adianta
sair
louco
pra
atacar
o
vilarejo
It's
no
use
going
crazy
to
attack
the
village
(Porque)
Te
deixaram
só
com
uma
certeza
(Because)
They
left
you
with
only
one
certainty
'Cê
pode
esperar
que
não
foi
a
sobremesa
You
can
wait
for
it
wasn't
dessert
É,
uma
e
meia
da
direita
pra
esquerda
Yeah,
one
and
a
half
from
right
to
left
Esqueci
de
te
avisar
antes
de
sentar
na
sua
mesa
Forgot
to
tell
you
before
sitting
down
at
your
table
São
tantas
coisas
na
cabeça
There's
so
much
going
on
in
my
head
O
boné,
o
cabelo,
planos,
pendências
The
cap,
the
hair,
the
plans,
the
setbacks
O
nosso
herói
trouxe
novas
tendências
Our
hero
brought
new
trends
E
a
tropa
usou
de
referência
And
the
troop
used
it
as
a
reference
Tudo
bem,
o
vento
há
de
soprar
Okay,
the
wind
will
blow
Nessa
temporada
o
vento
há
de
soprar
This
season
the
wind
will
blow
Mas
antes
disso,
aquela
vista
But
before
that,
that
view
Algo
vem
só
pra
atrapalhar
o
protagonista
Something
comes
only
to
get
in
the
way
of
the
protagonist
E
ele
segue
seu
caminho
atrás
de
resposta
And
he
follows
his
path
in
search
of
answers
Algumas
pessoas
vêm
seguindo
de
volta
Some
people
are
coming
back
Sem
chance
de
desistir
No
chance
of
giving
up
Alguém
ali
te
espera
e
esse
alguém
ainda
sorri
Someone
there
is
waiting
for
you
and
that
someone
is
still
smiling
Vão
construir
as
próximas
páginas
They
will
build
the
next
pages
Manterão
o
bom
humor
e
as
sátiras
They
will
keep
their
good
humor
and
satires
E
ele
não
precisou
de
máscaras
And
he
didn't
need
masks
Provavelmente
agora
lhe
darão
armas
They'll
probably
give
him
weapons
now
Dessa
vez
foi
diferente
It
was
different
this
time
Lutaram
com
o
passado
novamente
They
fought
with
the
past
again
Até
que
alguma
porta
se
abriu
Until
some
door
opened
Quem
espera
do
outro
lado
ninguém
viu
Nobody
saw
who's
waiting
on
the
other
side
Mas
foi
o
que
a
gente
previu
But
that's
what
we
predicted
Quanto
maior
a
carga,
menor
o
pavio
The
greater
the
load,
the
shorter
the
fuse
Mesmas
histórias
falando
sobre
Same
stories
talking
about
Será
que
ficaremos
bem
hoje?
Will
we
be
okay
today?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nill
Album
Lógos
date de sortie
22-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.