saintnic. - monsoon - traduction des paroles en russe

monsoon - nic.traduction en russe




monsoon
Сезон дождей
Who cares bout your needs?
Кого волнуют твои нужды?
I'd rather take a chance on myself than a 9-5
Я лучше рискну и буду собой, чем потрачу жизнь на рутину с 9 до 5
What good is a job that works towards nothing?
Какой смысл в работе, которая ни к чему не ведет?
What good is the drive if you can't enjoy the ride?
Какой смысл в стремлении, если ты не можешь насладиться путем?
See, I can't let em get me
Видишь, я не могу позволить им сломать меня
I cannot conform
Я не могу подчиниться
Everything you tryna tell me is right
Все, что ты пытаешься мне сказать, верно
I know, is wrong
Я знаю, ошибочно
And I don't need your approval
И мне не нужно твое одобрение
If judgement's tagging along
Если за ним следует осуждение
If I can't live through my purpose
Если я не могу жить своей целью
It ain't worth it on this surface for me
Для меня нет смысла на этой земле
Said if I lose if I lose if I lose if I lose
Говорю, даже если я проиграю, если я проиграю, если я проиграю, если я проиграю
At least I did it my way
По крайней мере, я сделал это по-своему
At least I did it my way
По крайней мере, я сделал это по-своему
But I won't lose
Но я не проиграю
I refuse I refuse I refuse
Я отказываюсь, я отказываюсь, я отказываюсь
To let em have it their way
Позволить им навязать свою волю
To let em have it their way
Позволить им навязать свою волю
Said if I lose if I lose if I lose if I lose
Говорю, даже если я проиграю, если я проиграю, если я проиграю, если я проиграю
At least I did it my way
По крайней мере, я сделал это по-своему
At least I did it my way
По крайней мере, я сделал это по-своему
But I won't lose
Но я не проиграю
I refuse I refuse I refuse
Я отказываюсь, я отказываюсь, я отказываюсь
To let em have it their way
Позволить им навязать свою волю
To let em have it their way
Позволить им навязать свою волю





Writer(s): Nicholas Bullock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.