Paroles et traduction saintnic. - something about rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
something about rain
Что-то о дожде
So
many
apologies
Так
много
извинений
Mostly
to
myself
В
основном,
перед
самим
собой
For
being
hard
on
me
За
то,
что
был
суров
к
себе
Where
darkness
seem
to
shine
Там,
где
тьма
кажется
сиянием
I
lived
in
perfect
lies
Я
жил
в
совершенной
лжи
Don't
look
me
in
my
eyes
and
judge
me
now
Не
смотри
мне
в
глаза
и
не
суди
меня
сейчас
Scared
of
the
things
that
you
see
in
me
now
Боясь
того,
что
ты
видишь
во
мне
сейчас
Felt
so
assured
til'
I
felt
me
drown
Чувствовал
такую
уверенность,
пока
не
почувствовал,
что
тону
I
tortured
my
soul
just
to
numb
me
down
Я
пытал
свою
душу,
чтобы
просто
заглушить
себя
I
need
you
to
care
for
me,
carefully
Мне
нужно,
чтобы
ты
заботилась
обо
мне,
бережно
Especially
when
I
don't
wanna
care
for
me
Особенно,
когда
я
не
хочу
заботиться
о
себе
Never
wanna
see
you
fall
Никогда
не
хочу
видеть,
как
ты
падаешь
And
if
you
need
me,
I'll
be
just
one
call
И
если
я
тебе
понадоблюсь,
я
буду
всего
в
одном
звонке
Cause
you're
cherished
Потому
что
ты
драгоценна
You
tell
me
you
need
me
Ты
говоришь,
что
нуждаешься
во
мне
Then
after
you
leave
me
Потом
ты
покидаешь
меня
And
I
can't
even
blame
you
И
я
даже
не
могу
винить
тебя
Cause
I
would
do
the
same
too
Потому
что
я
бы
сделал
то
же
самое
My
actions
are
spoken
Мои
действия
говорят
сами
за
себя
I
take
you
for
granted
Я
принимаю
тебя
как
должное
So
how
can
I
blame
you?
Так
как
я
могу
винить
тебя?
I'm
trying
to
be
the
very
best
of
me
Я
пытаюсь
быть
лучшей
версией
себя
It's
hard
to
even
try
when
you're
incomplete
Трудно
даже
пытаться,
когда
ты
неполноценен
I
pray
that
the
feeling'll
be
obsolete
Я
молюсь,
чтобы
это
чувство
устарело
Cause
all
I
ever
wanted
was
to
find
my
peace,
oh
Потому
что
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
найти
свой
покой,
о
I
need
you
to
care
for
me,
carefully
Мне
нужно,
чтобы
ты
заботилась
обо
мне,
бережно
Especially
when
I
don't
wanna
care
for
me
Особенно,
когда
я
не
хочу
заботиться
о
себе
Never
wanna
see
you
fall
Никогда
не
хочу
видеть,
как
ты
падаешь
So
if
you
need
me,
I'll
be
just
one
call
Поэтому,
если
я
тебе
понадоблюсь,
я
буду
всего
в
одном
звонке
Cause
you're
cherished
Потому
что
ты
драгоценна
It's
safe
to
say
it's
destined,
it
was
written
I'd
kill
records
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
это
судьба,
было
предначертано,
что
я
буду
ставить
рекорды
I
reckon
you
recognize
the
presence
of
real
niggas
Я
думаю,
ты
узнаешь
присутствие
настоящих
ниггеров
Living
a
livid
image
Живу
размытым
образом
Fuck
her
like
I
won't
finish,
Novacane
Трахнул
ее,
как
будто
не
собираюсь
кончать,
новокаин
I'm
so
ill,
if
I
step
outside,
bet
I
burn
in
rain
Я
так
болен,
что
если
выйду
на
улицу,
то,
держу
пари,
сгорю
под
дождем
Swim
in
flames,
die
again
Плавать
в
огне,
умереть
снова
Repeat
like
it's
more
to
gain
Повторять,
как
будто
есть,
что
получить
If
I
reign,
hurricane
Если
я
царствую,
ураган
Then
disappear
like
David
Blaine
Затем
исчезаю,
как
Дэвид
Блейн
Fuck
the
fame
I
prefer
low
key
and
wealthy
К
черту
славу,
я
предпочитаю
быть
скромным
и
богатым
I'm
influenced
by
niggas
that
been
through
it
like
me
На
меня
влияют
ниггеры,
которые
прошли
через
то
же,
что
и
я
What
it's
like
to
be
me
Каково
это
- быть
мной
You
couldn't
walk
in
my
shoes
Ты
бы
не
смогла
ходить
в
моих
ботинках
I
had
no
one
around
to
show
me
how
to
be
true
Рядом
со
мной
никого
не
было,
чтобы
показать
мне,
как
быть
настоящим
Or
even
better,
to
stand
up
for
yourself,
and
be
you
Или
даже
лучше,
постоять
за
себя
и
быть
собой
Fuck
out
my
way
dawg,
it's
overdue
for
you
to
pay
dues
Уйди
с
моего
пути,
псина,
тебе
давно
пора
платить
по
счетам
For
niggas
hating
on
me,
I
question
why
would
you
do?
Для
ниггеров,
ненавидящих
меня,
я
спрашиваю,
зачем
бы
ты
это
делал?
All
my
life
I
looked
to
the
sky
pleading
for
God
to
take
me
far
from
the
blues
Всю
свою
жизнь
я
смотрел
на
небо,
умоляя
Бога
уберечь
меня
от
грусти
Dark
beginnings
Мрачное
начало
If
you
knew
how
much
I
lost
you'd
be
okay
with
me
winning
Если
бы
ты
знала,
сколько
я
потерял,
ты
бы
радовалась
моим
победам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Bullock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.