nickname - Doctor of Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction nickname - Doctor of Love




Doctor of Love
Doctor of Love
Yo no me arrepiento de las cosas que he vivido,
I don't regret the things I've lived,
De los sueños derramados, de las noches de sudor.
Of the dreams spilled, of the sweaty nights.
Entre tantas cosas que el camino me ha enseñado
Of all the things the road has taught me
No hay pecado más terrible que no haber sentido amor.
There is no sin more terrible than not having felt love.
¿Qué es lo que pasa, si todavia estoy vivo, todavía respiro?
What happened if I'm still alive, if I still breathe?
¿Cómo entregarme de nuevo en cada suspiro despues de ti?
How can I surrender again in every breath after you?
Después de ti ya no hay nada
After you there is nothing left
Ya no queda más nada, nada de nada.
There is nothing left, nothing at all.
Después de ti es el olvido
After you it's oblivion,
Un recuerdo perdido, nada de nada.
A lost memory, nothing at all.
¿Cómo voy a llenar este espacio vacío después de ti?
How am I going to fill this empty space after you?
¿Cómo vivir después de ti?
How can I live after you?
Dejaré que el tiempo cure todas las heridas,
I'll let time heal all the wounds,
Y aunque queme por dentro
And even if it burns inside
Se que voy a renacer.
I know I'll be reborn.
Cuando el cielo llora, nunca nadie le pregunta
When the sky cries, no one ever asks him
¿Dónde duele?, ¿porqué llueve?, ¿porqué deja de llover?
Where does it hurt? Why is it raining? Why does it stop raining?
¿Qué es lo que pasa si todavía estoy vivo, todavía respiro?
What if I'm still alive, if I still breathe?
¿Cómo entregarme en cada nuevo suspiro después de ti?
How can I surrender in every new breath after you?
Despues de ti ya no hay nada,
After you there is nothing left
Ya no queda más nada, nada de nada.
There is nothing left, nothing at all.
Despues de ti es el olvido
After you it's oblivion
Un recuerdo perdido, nada de nada.
A lost memory, nothing at all.
De vez en cuando tengo frio
Every now and then I get cold
Y le pregunto a mi destino
And I ask my destiny
¿Cómo entregarme en cada nuevo suspiro
How can I surrender myself in every new breath
Despues de ti?
After you?
¿Cómo vivir despues de ti?
How can I live after you?
¿Cómo vivir despues de ti?
How can I live after you?
¿Cómo vivir despues de ti?
How can I live after you?





Writer(s): Nikolaj Steen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.