Paroles et traduction nik tucker. feat. Saint Melli - i been on this lonely road.
i been on this lonely road.
Я иду по этой одинокой дороге.
Walking
down
this
lonely
road
Иду
по
этой
одинокой
дороге,
I'm
just
an
artist
that
ain't
sold
his
soul
Я
просто
артист,
который
не
продал
свою
душу.
It
breaks
my
heart
see
em
overdose
Разбивает
мне
сердце,
когда
вижу,
как
они
передозируют,
People
stuck
in
comatose
Люди
застряли
в
коме.
We
poppin
pills
so
we
can
numb
the
pain
Мы
глотаем
таблетки,
чтобы
заглушить
боль,
We
still
enslaved
cuz
we
be
buying
chains
Мы
все
еще
рабы,
потому
что
покупаем
цепи.
All
of
this
is
temporary
Все
это
временно,
This
world
is
cold
just
like
it's
february
Этот
мир
холоден,
как
февраль.
We
chasin
cream
but
this
ain't
ben
and
jerry's
Мы
гоняемся
за
сливками,
но
это
не
Бен
и
Джерри.
We
all
know
there's
more
to
life
Мы
все
знаем,
что
в
жизни
есть
нечто
большее,
You
gotta
see
the
bigger
picture
Ты
должна
увидеть
общую
картину.
We
demoralized
Мы
деморализованы,
Hearin
all
this
truth
but
choose
the
fake
and
listen
more
to
lies
Слышим
всю
эту
правду,
но
выбираем
фальшь
и
слушаем
больше
лжи.
Yeah
i
hope
you
listen
Да,
я
надеюсь,
ты
слушаешь.
We
cop
a
Jesus
piece
and
then
we
think
it
makes
us
Christian
Мы
покупаем
кулон
с
Иисусом
и
думаем,
что
это
делает
нас
христианами.
The
only
peace
we
need
will
come
from
Him
who
made
the
system
Единственный
мир,
который
нам
нужен,
придет
от
Того,
Кто
создал
систему,
But
we
trustin
in
ourselves
and
that's
reason
we
in
prison
Но
мы
верим
в
себя,
и
это
причина,
по
которой
мы
в
тюрьме.
But
you
won't
believe
it
Но
ты
не
поверишь.
We
making
friends
with
our
demons,
that's
why
they
never
leavin
Мы
дружим
со
своими
демонами,
поэтому
они
никогда
не
уходят.
Got
us
holdin
breath
so
long
forgot
we
wasn't
breathin
Заставляют
нас
так
долго
задерживать
дыхание,
что
мы
забыли,
как
дышать.
We
actin
like
they
ain't
real,
and
that's
their
biggest
tactic
Мы
ведем
себя
так,
будто
их
не
существует,
и
это
их
главная
тактика.
Let
us
get
a
sniff
of
pleasure
then
addiction
get
it
crackin
Дают
нам
почувствовать
удовольствие,
а
потом
зависимость
ломает
нас.
Uh
yeah
im
tired
of
this
narrative
Да,
я
устал
от
этого
сценария.
Time
to
break
the
chains
of
all
of
things
that
we
inherited
Пора
разорвать
цепи
всего
того,
что
мы
унаследовали.
The
only
way
is
Jesus
He
done
rose
after
they
buried
Him
Единственный
путь
- это
Иисус,
Он
воскрес
после
того,
как
Его
похоронили.
He
bore
our
pain
up
on
the
cross
so
you
don't
gotta
to
carry
it
Он
взял
нашу
боль
на
крест,
чтобы
тебе
не
пришлось
ее
нести.
So
just
give
Him
a
try
Так
что
просто
попробуй.
I
know
it's
hard
to
see
while
all
the
world
is
spiritually
blind
Я
знаю,
это
трудно
увидеть,
пока
весь
мир
духовно
слеп.
Lift
your
hands
up
and
call
out
to
the
King
Подними
руки
и
воззови
к
Царю,
He
gon
meet
you
where
you
at
if
you
just
fall
on
your
knees
Он
встретит
тебя
там,
где
ты
есть,
если
ты
просто
упадешь
на
колени.
Im
on
this
lonely
road
Я
иду
по
этой
одинокой
дороге
With
the
One
who
made
me
whole
С
Тем,
Кто
сделал
меня
целым.
Im
on
this
lonely
road
Я
иду
по
этой
одинокой
дороге
With
the
One
who
saved
my
soul
С
Тем,
Кто
спас
мою
душу.
I
been
on
this
lonely
road
Я
шел
по
этой
одинокой
дороге
With
the
One
who
made
me
whole
С
Тем,
Кто
сделал
меня
целым.
I'm
on
this
lonely
road
Я
иду
по
этой
одинокой
дороге
With
the
One
who
saved
my
soul
С
Тем,
Кто
спас
мою
душу.
Walking
this
narrow
path
it's
kinda
lonely
Идти
по
этому
узкому
пути
довольно
одиноко,
Feel
like
i
strayed
way
too
many
times
Кажется,
я
слишком
много
раз
сбивался
с
пути.
Show
me
your
way
Lord,
show
me
your
glory
Покажи
мне
Свой
путь,
Господи,
покажи
мне
Свою
славу.
Give
me
your
patience
i
know
that
you're
for
me
Дай
мне
Своего
терпения,
я
знаю,
что
Ты
за
меня.
I
got
some
people
that
just
don't
want
me
to
win
У
меня
есть
люди,
которые
просто
не
хотят,
чтобы
я
побеждал.
I
got
some
people
that
i
just
need
to
forgive
У
меня
есть
люди,
которых
мне
просто
нужно
простить.
I
did
some
things
that
i
just
can't
keep
holding
in
Я
сделал
некоторые
вещи,
которые
просто
не
могу
больше
держать
в
себе.
I'm
holding
onto
you
in
the
midst
of
the
wind
Я
держусь
за
Тебя
посреди
ветра,
Tryna
forget
the
pain
Пытаюсь
забыть
боль,
But
i
forget
that
you're
the
one
who
sent
the
rain
Но
я
забываю,
что
это
Ты
послал
дождь.
I
keep
going
back
and
forth
but
Lord
i'm
here
again
Я
продолжаю
метаться
туда-сюда,
но,
Господи,
я
снова
здесь.
I
got
better
things
ahead
of
me
Меня
ждут
лучшие
времена,
But
sometimes
i
run
back
to
the
familiarity
of
shame
Но
иногда
я
возвращаюсь
к
знакомому
чувству
стыда.
I
get
off
track
Я
сбиваюсь
с
пути,
But
you
show
me
grace
and
now
i'm
never
turning
back
Но
Ты
проявляешь
ко
мне
милосердие,
и
теперь
я
никогда
не
поверну
назад.
Im
on
this
lonely
road
Я
иду
по
этой
одинокой
дороге
With
the
One
who
made
me
whole
С
Тем,
Кто
сделал
меня
целым.
Im
on
this
lonely
road
Я
иду
по
этой
одинокой
дороге
With
the
One
who
saved
my
soul
С
Тем,
Кто
спас
мою
душу.
I
been
on
this
lonely
road
Я
шел
по
этой
одинокой
дороге
With
the
One
who
made
me
whole
С
Тем,
Кто
сделал
меня
целым.
I'm
on
this
lonely
road
Я
иду
по
этой
одинокой
дороге
With
the
One
who
saved
my
soul
С
Тем,
Кто
спас
мою
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niklas Tucker, Saint Melli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.