Paroles et traduction nita - Deszcz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pada
deszcz,
krople
przeciąga
wiatr,
Идет
дождь,
ветер
несет
капли,
Na
ziemi
tworzą
ślad
samotnych
plam
На
земле
они
оставляют
след
одиноких
пятен
I
złączą
się
we
wspólnie
śpiewaną
pieśń
И
сольются
в
песню,
спетую
вместе,
Nie
wiedząc
gdzie
strugi
bieg
zakończy
rejs.
Не
зная,
где
струи
завершат
свой
путь.
I
przemierzą
góry
i
las,
И
пройдут
они
через
горы
и
леса,
By
odnaleźć
swojej
drogi
lepszy
kształt.
Чтобы
отыскать
лучший
путь.
Naiwnie
oddzielają
się,
by
znów
Наивно
разделяются,
чтобы
вновь
W
korycie
rzeki
tworzyć
ład.
В
русле
реки
создавать
порядок.
I
przemierzą
góry
i
las,
И
пройдут
они
через
горы
и
леса,
By
odnaleźć
swojej
drogi
lepszy
kształt.
Чтобы
отыскать
лучший
путь.
Naiwnie
oddzielają
się,
by
znów
Наивно
разделяются,
чтобы
вновь
W
korycie
rzeki
tworzyć
ład.
В
русле
реки
создавать
порядок.
Pada
deszcz
krople
przeciąga
wiatr,
Идет
дождь,
ветер
несет
капли,
Na
ziemi
tworzą
ślad
samotnych
plam.
На
земле
они
оставляют
след
одиноких
пятен.
I
wierzą,
że
beztrosko
będą
biec,
И
верят,
что
будут
беззаботно
течь,
Szkicując
własny
rejs
mijając
szorstki
brzeg.
Рисуя
свой
собственный
путь,
минуя
шершавый
берег.
I
przemierzą
góry
i
las,
И
пройдут
они
через
горы
и
леса,
By
odnaleźć
swojej
drogi
lepszy
kształt.
Чтобы
отыскать
лучший
путь.
Naiwnie
oddzielają
się,
by
znów
Наивно
разделяются,
чтобы
вновь
W
korycie
rzeki
tworzyć
ład.
В
русле
реки
создавать
порядок.
I
przemierzą
góry
i
las,
И
пройдут
они
через
горы
и
леса,
By
odnaleźć
swojej
drogi
lepszy
kształt.
Чтобы
отыскать
лучший
путь.
Naiwnie
oddzielają
się,
by
znów
Наивно
разделяются,
чтобы
вновь
W
korycie
rzeki
tworzyć
ład.
В
русле
реки
создавать
порядок.
Chcą
tworzyć
własny
ład,
niepowtarzalny
kształt
Хотят
создать
свой
собственный
порядок,
неповторимую
форму,
Choć
kusi
łatwy
ślad,
poprzednich
kropel
szlak...
Хотя
и
манит
легкий
путь,
след
предыдущих
капель...
I
przemierzą
góry
i
las...
И
пройдут
они
через
горы
и
леса...
I
przemierzą
góry
i
las...
И
пройдут
они
через
горы
и
леса...
Góry
i
las,
góry
i
las...
Горы
и
леса,
горы
и
леса...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartłomiej Marszałek
Album
Deszcz
date de sortie
31-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.