no.9 - Secrets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction no.9 - Secrets




She's drifting with nothing to do
Она дрейфует без дела.
With dilettante steps she's quick to accept
С дилетантскими шагами она быстро соглашается
The weather and times turning screw
Погода и времена крутятся винтом
She lives in a tower with defences
Она живет в башне с защитой.
She learned from her mother and friends
Она училась у матери и друзей.
She walks like a pharaoh, dresses in day-glo
Она ходит, как фараон, одевается в дневное сияние.
When she's in pain she pretends...
Когда ей больно, она притворяется...
That late in the night when the lights are all out
Поздно ночью, когда все огни погасли.
Then she slips off her stockings and shoes
Затем она снимает чулки и туфли.
She makes you her lover and lets you discover
Она делает тебя своим любовником и позволяет тебе все узнать.
The smiles she keeps, she keeps for you
Улыбки, которые она хранит, она хранит для тебя.
She keeps no, she keeps no
Она молчит, она молчит.
She keeps no secrets from you
У нее нет от тебя секретов.
Facing the morning, wearing her shadow
Лицом к утру, в ее тени.
She throws her dice and I-ching
Она бросает кости и И-Цзин.
Success in Japan, a rescuing man
Успех в Японии, спасение человека.
Knows she won't change anything
Она знает, что ничего не изменит.
'Cause late in the night when the lights are all out
Потому что поздно ночью, когда все огни погасли.
Then she slips off her stockings and shoes
Затем она снимает чулки и туфли.
She makes you her lover and lets you discover
Она делает тебя своим любовником и позволяет тебе все узнать.
The smiles she keeps, she keeps for you
Улыбки, которые она хранит, она хранит для тебя.
She keeps no, she keeps no
Она молчит, она молчит.
She keeps no secrets from you
У нее нет от тебя секретов.
She keeps no secrets from you
У нее нет от тебя секретов.
She keeps no secrets from you
У нее нет от тебя секретов.
She keeps no secrets from you
У нее нет от тебя секретов.
Can you please tell me what the time is?
Скажите, пожалуйста, который час?





Writer(s): Mark Holmes David Barrett Alexander Tukatsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.