Paroles et traduction nobodyknows+ - @ the same time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
@ the same time
@ the same time
ちょうどタバコ
消しかけたとこ
飲み物も底
お腹もソコソコ
Just
when
I'm
about
to
put
out
my
cigarette,
my
drink
is
empty
and
my
stomach
is
rumbling.
減りはじめどこまでもケムリくゆらす
スローに歪む水蒸気
I
start
to
smoke
again,
and
the
smoke
billows
up
lazily,
distorting
the
steam.
息する事気付くもともと
この場の話これまでの形
I
realize
that
I
am
breathing,
that
this
is
a
conversation,
that
this
is
a
story.
はだしであたり見回してさがして
みつけたもの今吸うから吐いて
I
look
around
barefoot
and
find
what
I'm
looking
for.
I
inhale
and
exhale.
あるものが無く
途方に暮れ
去るもの追わず
孤独と群れる
Something
is
missing,
I'm
at
a
loss.
I
don't
chase
the
past
and
I'm
lonely
in
a
crowd.
とまどい
言葉に
お互い
照れくさい
来るもの拒む
でも戸を叩く
Awkwardness,
words,
shyness
on
both
sides.
We
resist
what's
coming
but
knock
on
the
door.
待つ人想う
その時を待つ
カラッポから
この物語つなぐ
Thinking
of
you,
waiting
for
that
moment.
From
emptiness,
I'll
connect
this
story.
@ The
same
time
後
後から
求めあうから
その場からタツ
@ The
same
time
we
yearn
for
each
other,
then
we
leave.
Evolution
always
acts
bless
fresh
02
+ have
a
smoking
Evolution
always
acts
bless
fresh
02
+ have
a
smoking
同時に音
煙吐き出す俺
溢れさすこのスピーカーから
At
the
same
time,
I
blow
out
smoke,
filling
this
room
with
sound.
Evolution
always
acts
求め合う
緑に近いブルー
Evolution
always
acts,
yearning
for
each
other,
a
blue
close
to
green.
過ぎ行く日々
隙間埋める意味
手をつなぐだけでわかり合う道
Days
pass,
filling
the
gaps.
Just
by
holding
hands,
we
understand
each
other.
火つけて
燃えて
灰になるまで煙と火の粉
酸素と記憶の
Light
it,
burn
it,
until
it's
ash.
Smoke
and
embers,
oxygen
and
memories.
ともしびの彼方に導かれ
点と線
経験
平行線
Guided
by
the
light
beyond
the
flame,
dots
and
lines,
experience,
parallel
lines.
エンドロールで明かされてく一人
一人刻まれてく命のように
In
the
end
credits,
it's
revealed,
each
person
etched
like
life
itself.
通り過ぎてく景色も同じ
蓄積される地場
今
確かめ
The
passing
scenery
is
the
same,
the
memories
accumulate.
Now,
let's
confirm
it.
手探りで始め
手垢つく泣き笑い
あんたに出会い
立ち向かう
Starting
with
a
grope,
laughter
and
tears,
meeting
you,
facing
it
all.
無限大
感じてきたから
この場に来れた
また
世明けるぜ
I've
come
to
feel
the
infinite,
so
I
can
come
here
again.
The
world
will
soon
be
dawning.
ケムリの数だけあたりは変わる
恵みの雨がすべてを湿らす
The
scenery
changes
with
each
puff
of
smoke.
The
gentle
rain
dampens
everything.
振り向かせない
切ないくらい
踏みしめるガイア
次のコーナー
Don't
make
me
turn
around,
it's
almost
heartbreaking.
Gaia's
next
corner.
Evolution
always
acts
bless
fresh
02
+ have
a
smoking
Evolution
always
acts
bless
fresh
02
+ have
a
smoking
同時に音
煙吐き出す俺
溢れさすこのスピーカーから
At
the
same
time,
I
blow
out
smoke,
filling
this
room
with
sound.
Evolution
always
acts
求め合う
緑に近いブルー
Evolution
always
acts,
yearning
for
each
other,
a
blue
close
to
green.
過ぎ行く日々
隙間埋める意味
手をつなぐだけでわかり合う道
Days
pass,
filling
the
gaps.
Just
by
holding
hands,
we
understand
each
other.
ちょうどタバコ消えかけたとこ
マツリも終わり
ケムリをプカリ
Just
when
my
cigarette
is
about
to
burn
out,
the
festival
is
over,
and
I
puff
out
the
smoke.
魂
混ざり
探す人ごみの中
かわす悲しみの吐息
Our
souls
mingle,
searching
amidst
the
crowd,
exchanging
breaths
of
sorrow.
信じる希望
見つめ合う人々
言の葉をつみ
かわし
かわかし
Believing
in
hope,
gazing
at
each
other,
exchanging
words,
parched
and
dry.
生きてる息吹
端からまわし
やがてひとつの出口へ向かえ
The
breath
of
life,
passing
from
one
to
another,
eventually
leading
to
a
single
exit.
ちょうどたばこが後一本
用意された目的の向こう
Just
when
there's
one
cigarette
left,
the
other
purpose
appears.
どうしたい
わかんないもんさ
ちょっとバック
用のない世の中
What
do
I
want?
I
don't
know.
Step
back
a
little.
A
useless
world.
今日も待つ
誰も彼もが
終わってから壊したいとねがった
Waiting
again,
everyone,
wishing
to
destroy
it
all
when
it's
over.
@ The
same
time
見てた未来みたい
自ら育てる種ばらまく
@ The
same
time,
seeing
what
the
future
looks
like,
nurturing
our
own
seeds.
Evolution
always
acts
bless
fresh
02
+ have
a
smoking
Evolution
always
acts
bless
fresh
02
+ have
a
smoking
同時に音
煙吐き出す俺
溢れさすこのスピーカーから
At
the
same
time,
I
blow
out
smoke,
filling
this
room
with
sound.
Evolution
always
acts
求め合う
緑に近いブルー
Evolution
always
acts,
yearning
for
each
other,
a
blue
close
to
green.
過ぎ行く日々
隙間埋める意味
手をつなぐだけでわかり合う道
Days
pass,
filling
the
gaps.
Just
by
holding
hands,
we
understand
each
other.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Mitsu, G-ton, dj mitsu, g−ton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.