nobodyknows+ - どうよ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction nobodyknows+ - どうよ?




どうよ?
Ну как тебе?
弾みっ放し お堅いのは無し お酒でも酌み交わし このひと時を
На полную катушку, без официоза, давай выпьем за этот момент,
居心地の良い仲 仕事じゃねぇから 自ら気づかな (いつでも仲間だ)
в приятной компании. Мы не на работе, сами понимаем (мы всегда друзья).
朝だろうと 夜だろうと 年中 いくつになろうと集まって (stayチューン)
Утром ли, ночью ли, круглый год, сколько бы нам ни было, мы собираемся (остаемся на одной волне).
全部その名前載っけてぇんだ (end role) 80過ぎ 同じ面子で(ゲートボール)
Хочу, чтобы все ваши имена были в списке (до конца). Даже в 80 лет, тем же составом (играем в гейтбол).
だなんて バカ話 尽きる事無し 笑ったり 唄ったり 踊ったり
Вот такие глупые разговоры, которые никогда не кончаются. Смеемся, поем, танцуем.
1人でもいいが 喜びはねぇさ できりゃ死ぬまで (もっと感じてぇさ)
Одному тоже неплохо, но радости нет. Если получится, до самой смерти (хочу чувствовать это больше).
Get on 乗らな損 遠慮 おいていこう 面倒は乗っけ ほっとけん そんなもんでしょ
Запрыгивай, а то пропустишь! Оставь стеснение, забудь о проблемах, вот так вот.
理由なんかねぇ 答えなんてねぇ everyday 人生彩る 仲間だから never end
Нет причин, нет ответов, каждый день разукрашиваем жизнь, потому что мы друзья, never end.
Why can¥t we be friends? こんなノリさ 恥ずかしさなんか捨てるって どうよ? Everybody come and say! (oh oh!)
Why can’t we be friends? Вот такой настрой. Сбросить стеснение, ну как тебе? Everybody come and say! (oh oh!)
Why can¥t we be friends? そうさ どんなときも分かち合う仲間って どうよ? Everybody come and say! (oh oh!)
Why can’t we be friends? Да, в любое время, друзья, которые разделяют всё, ну как тебе? Everybody come and say! (oh oh!)
つーかどうした? 浮かねぇ顔して元気? 携帯の着信は無しだぜ baby
Что с тобой, детка? Хмурое лицо, всё в порядке? На телефоне ни одного пропущенного.
さっきから画面と睨めっこ いや 2度会やぁツレだぜ here we go
Всё это время пялишься в экран. Да ладно тебе, ты же с друзьями, here we go.
Don¥t stop ノリは止めねぇぜ come on どうしたってワケは聞かねぇさ ヤボ
Don’t stop, не останавливайся, come on. Что бы ни случилось, не буду спрашивать, это лишнее.
このノリ ほら皆 伝染症 いや好きなら yeah セッション
Этот настрой, смотри, всех заражает. Если нравится, то yeah, сессия.
何は無くとも 始める ワイワイ 輪になり何やる? まず大笑い
Неважно что, начинаем, шумно, встаем в круг, что будем делать? Сначала посмеемся от души.
Party time 楽しくやろまい my men my friends 騒ぎますか
Party time, давайте веселиться, my men, my friends, пошумим?
足取り軽やか なんだかんだアッパー サンダルで結構 ツレとまたはしゃぐ
Легкая походка, так или иначе, настроение на высоте. Даже в сандалиях отлично, опять веселимся с друзьями.
だでよ 一緒にリラックスとswing 今宵も限りなく master peace
Так что давай расслабимся и качнемся вместе, этой ночью безграничный master peace.
1人また1人仲間 集まる度 こんなに楽しさ増すぜ I need
Один за другим собираются друзья, каждый раз веселья всё больше, I need.
見つけた顔ぶれ 出揃ったparty こぼす悩みさえ 今日ならば話せる
Знакомые лица, вечеринка в полном составе. Даже о проблемах можно поговорить сегодня.
腹割って 仲間って言える位に 語らって 今に至って
Откровенно, как подобает друзьям, говорим обо всем до самого утра.
Have a nice day 借りは返すぜ my friends さぁ ぶ厚い扉 開け放って
Have a nice day, я тебе должен, my friends. Давай, распахивай тяжелые двери.
Why can¥t we be friends? こんなノリさ 恥ずかしさなんか捨てるって どうよ? Everybody come and say! (oh oh!)
Why can’t we be friends? Вот такой настрой. Сбросить стеснение, ну как тебе? Everybody come and say! (oh oh!)
Why can¥t we be friends? そうさ どんなときも分かち合う仲間って どうよ? Everybody come and say! (oh oh!)
Why can’t we be friends? Да, в любое время, друзья, которые разделяют всё, ну как тебе? Everybody come and say! (oh oh!)
踊りな! もうどうにかなりそう ほどほどじゃなく暑くなる今日
Танцуй! Уже невмоготу, становится жарко не на шутку сегодня.
ゆっくりじゃなく今すぐにどう? じっくりはno no 気がすまんでしょうよ
Не медленно, а прямо сейчас, как тебе? Медленно - no no, не годится.
Hey 待たせた! 駆け付け二杯目 ノリ良し 顔バツ 三枚目
Hey, заждались! Прибежал на вторую кружку, хороший настрой, лицо - так себе.
まだ初対面なのにすぐmy men 今日のノリきっと止まるこたないぜ
Ещё не знакомы, но уже my men. Сегодняшний настрой точно не остановится.
描いてた未来 広げてみよまい どちらからともなく 差し伸べ
Нарисованное будущее, давайте развернем его. Кто-то протягивает руку.
どでかい出会い 確かめる (delight) 「これから」は 今からだから期待
Грандиозная встреча, проверяем (delight). этого момента" - это с сейчас, поэтому жди.
あっちこっち 行ったり来たり 何がしたい 何でもいい じゃ おかわり
Туда-сюда, что хочешь, делай что угодно, добавки?
呑んだ勢い任せなもんで こんなノリで咲く 今夜 最高です
Полагаемся на выпитое, с таким настроем расцветаем, сегодня вечером - лучше не бывает.
いつから仲良くなったけな 気ぃ使わなイカンのだったら get out!
Когда мы стали друзьями? Если нужно напрягаться, то get out!
気づかなきゃ 今でも知らないまま いつからか かけがいのない仲間
Если бы не заметили, так бы и не узнали. С каких пор стали незаменимыми друзьями.
ふざけれん位なら 腐れ縁のがいい so 遠慮はいい 何かに付け またparty
Лучше уж крепкая дружба, чем натянутые отношения. Так что без церемоний, по любому поводу опять party.
バカ騒ぎ やばい程 (yeah) 笑い転げ
Безумное веселье, до умопомпощения (yeah), катаемся со смеху.
Why can¥t we be friends? こんなノリさ 恥ずかしさなんか捨てるって どうよ? Everybody come and say! (oh oh!)
Why can’t we be friends? Вот такой настрой. Сбросить стеснение, ну как тебе? Everybody come and say! (oh oh!)
Why can¥t we be friends? そうさ どんなときも分かち合う仲間って どうよ? Everybody come and say! (oh oh!)
Why can’t we be friends? Да, в любое время, друзья, которые разделяют всё, ну как тебе? Everybody come and say! (oh oh!)
Why can¥t we be friends? Everybody come and say! (oh oh!)
Why can’t we be friends? Everybody come and say! (oh oh!)
Why can¥t we be friends? Everybody come and say! (oh oh!)
Why can’t we be friends? Everybody come and say! (oh oh!)
あー そー こんな感じ 気の合う仲間といる時が安心
А, вот так вот. Спокойно, когда рядом близкие друзья.
Ride on the party! 仲間で Everybody come and say! (oh oh!)
Ride on the party! С друзьями, Everybody come and say! (oh oh!)
あー そー こんな感じ 何よりもこの時間が ほら大事
А, вот так вот. Это время важнее всего.
Ride on the party! 朝まで Everybody come and say! (oh oh!)
Ride on the party! До утра, Everybody come and say! (oh oh!)
Why can¥t we be friends? こんなノリさ 恥ずかしさなんか捨てるって どうよ? Everybody come and say! (oh oh!)
Why can’t we be friends? Вот такой настрой. Сбросить стеснение, ну как тебе? Everybody come and say! (oh oh!)
Why can¥t we be friends? そうさ どんなときも分かち合う仲間って どうよ? Everybody come and say! (oh oh!)
Why can’t we be friends? Да, в любое время, друзья, которые разделяют всё, ну как тебе? Everybody come and say! (oh oh!)





Writer(s): Dj Mitsu, G-ton, dj mitsu, g−ton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.