Paroles et traduction nobodyknows+ - Memory grass
Shake!
まわせ
もっと揺らせ
今日
気が済むまで
Shake!
Spin
it
around,
move
it
more
today,
until
you're
satisfied
(呑ませてよ、バーテン)
(Give
me
a
drink,
bartender)
ねぇ!
呑み干したら出すだけ
グチも枯れるまで
Hey!
When
you
finish
your
drink,
just
let
out
all
your
complaints
until
they're
gone
(Yo!
もう一杯おねだり)
(Yo!
I'll
have
another
one,
please)
ヘイ!
いくぜ
ショットグラスで
もう後は任せて
Hey!
Let's
go
with
shot
glasses,
and
leave
the
rest
to
me
(Would
You
Like
a
Party?)
(Would
You
Like
a
Party?)
Yeah!
これで
もっといい明日を
夢見て寝るだけ
Yeah!
With
this,
we
can
dream
of
a
better
tomorrow
and
just
go
to
sleep
(Oh!
Good
Night
Yo!
Bady!!)
(Oh!
Good
Night
Yo!
Bady!!)
これ誰?
気になる?
やっぱね
Who's
this?
Are
you
curious?
Of
course
you
are
ほろ酔い踊りだす
ほら真ん中で
Slightly
drunk,
starting
to
dance,
right
there
in
the
middle
溺れたね
戻れません
もうどれだけ
We're
drowning,
can't
go
back,
how
much
more
他を見てもどうもなんねぇ
ほらね
Look
around,
it
doesn't
matter,
you
see
側で聞いたって
勿論いいよ
Even
if
you
listen
from
the
side,
it's
fine
of
course
どこまでもいい
とことん行こうぜ今日
Let's
go
all
the
way,
today,
wherever
どうやって乗るとか
本当どうでも
How
to
get
there
doesn't
matter
壊れてなんぼ
OK?
On
and
On
and
On
Gotta
break
down,
OK?
On
and
On
and
On
もれなく
もれなく
上げたく(Yeah)
Without
fail,
let's
turn
it
up
(Yeah)
あえなく汗だく
そりゃしゃーねー
Soaked
in
sweat,
it
can't
be
helped
灼熱ダンスフロアは
俄然
寒い方より
こっちでしょ
(賛成)
The
scorching
dance
floor
is
definitely
better
than
being
cold
(Agreed)
歓声と反省
んでもって酒も
三つ巴の
絡み合う日常
Cheers
and
regrets,
along
with
drinks,
a
three-way
entanglement
of
daily
life
いつかギラギラする日じゃーなく
Someday,
it
won't
be
a
day
that
glitters
いつもギラギラする日々ザーマス
Always,
glittering
days,
my
dear
手持ち無沙汰な
野暮は手上げろ
Raise
your
hand
if
you
have
nothing
to
do
様になるだろう
これがフロアの魔法
It
will
look
good,
this
is
the
magic
of
the
dance
floor
いずれ格好も
何ともよくて
Either
way,
the
fashion
is
fine
ミラーボールのライトが
最高を呼ぶぜ
The
lights
of
the
mirror
ball
are
calling
for
the
best
たしなみ程度じゃ
違いも無い
Just
tasting
it
won't
make
a
difference
年甲斐も無く(ナイス!)
恥じらい捨てな(ハイ!)
Regardless
of
age
(Nice!)
Throw
away
your
shame
(Yes!)
アンコール自由に
グビグビ呑みすぎる
Encore
freely,
gulp
it
down
too
much
燃え尽きる同じ夜はないぜ
ヘイ!!
There's
no
night
that
burns
out
the
same,
Hey!!
遅れて登場
(CRYSTAL
BOY)
Late
appearance
(CRYSTAL
BOY)
ギャルのハグの嵐
かなりの(Tough
Boy)
A
storm
of
hugs
from
the
girls,
quite
a
(Tough
Boy)
Thank
you,
Thank
you「なんか大人な感じするぅ〜」
Thank
you,
Thank
you
"Something
about
him
feels
so
mature~"
Rhythmにノリ保つ
Dandyism
Keeping
up
with
the
rhythm,
Dandyism
ノリノリの
なしノリに足並み
合わす事無く
洒を嗜み
Without
conforming
to
the
rhythm,
keeping
our
own
pace,
enjoying
our
drinks
「お前ら
静かに呑めねぇのかっ」
“Can’t
you
guys
drink
quietly?”
「すっすいません」「ったく悪ぃなMaster」
“Excuse
us.”
“Sorry,
Master.”
タワケか
男は焼酎
芋麦米
Are
you
an
idiot?
Men
drink
shochu,
potato,
barley,
rice
あたりめ
酒
二合目
Just
Moment
Dried
squid,
two
cups
of
sake,
Just
Moment
カシスなんちゃらなんか呑ません
Don't
give
me
any
cassis
or
whatever
この際
能書きエエもんで
早よ呑めってか
At
this
point,
don't
talk
nonsense,
just
drink
up
ハイ
老いも若きも関係無しよ
Hi,
it
doesn't
matter
if
you're
old
or
young
ポイポイ放り込む
ピスタチオ
Throw
in
the
pistachios
泣いて呑んで笑って
終わり泣き夜って
Crying,
drinking,
laughing,
and
ending
up
crying
at
night
今でも変わらんワルガキよ
チース!!
Even
now,
we're
the
same
old
hooligans,
cheers!!
乾杯につぐ
乾杯のもてなし
自称Dandyも
やがて取り乱し
Toast
after
toast,
hospitality,
self-proclaimed
Dandies
also
get
out
of
control
フラフラで
バーで
管巻いてる
(開いた口が塞がらないぜ)
Staggering
at
the
bar,
rolling
up
the
hose
(Unbelievable)
さっきまでの勢いは
どこやろねって
Where
did
all
that
momentum
go?
半分涙目で
だめ押しの一気
Half
in
tears,
a
final
toast
「おめでとう〜!!」
いつの間にバースデイ
“Congratulations~!!”
When
did
it
become
someone's
birthday?
誰かは知らんが
まだほら呑まそうぜ!!
I
don't
know
who
it
is,
but
let's
keep
drinking!!
夢見て寝るだけ
夢見て寝るだけ
夢見て寝るだけ
Just
dream
and
sleep
Just
dream
and
sleep
Just
dream
and
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Mitsu, Crystal Boy, dj mitsu, crystal boy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.