nobodyknows+ - Onaji hoshiwo miteiru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction nobodyknows+ - Onaji hoshiwo miteiru




Onaji hoshiwo miteiru
Looking at the same star
※なんでわかってくんないの お前に伝わらないなら意味ないぜ
※Why don't you understand? If you don't understand me, then there's no point
歯がゆい 伝わらないもどかしさ Oh yeah Oh yeah
Frustrating. The pain of not being able to communicate. Oh yeah. Oh yeah.
なんでわかってくんないの そんな事言い出したらもうキリないぜ
Why don't you understand? If you talk like that, then it's just pointless.
くだらない事で また怒らした Oh yeah Oh yeah※
You're angry over nothing again. Oh yeah. Oh yeah.※
「なんでかまってくんないの」ってゴメン
「Why don't you care about me?」I'm sorry.
そりゃ仕事中 電話なんて取れん
Of course, I can't answer the phone while I'm working.
掛けなおす頃は真夜中 寝ぼけた声の君とじゃ 話もまとまらん
By the time I call you back, it's the middle of the night. It's hard to talk to you when you're half asleep.
「今どこ?」って 怒って聞かれ
You ask me, 「Where are you?」.
キョドってしまうから 真実さえも疑わしい
I panic and even my truth sounds like a lie.
悲しいけど これ現実 そんなことばかりさ 連日連夜
It's sad, but this is reality. It's always like this. Day after day.
スケジュールは多忙 逢いたいのはどちらも同じだろう
My schedule is hectic. We both want to see each other.
始まっちまった言い合いで
We start arguing,
待たしてばかりだから いつも言い返せん
I can't talk back because I'm always making you wait.
日は新たになり 何時聞か後 明るくなって 昇る太陽
The day starts again, when I ask you what time it is, it's already bright and the sun is rising.
ヒラアヤマリ 何してんだろう... こんな時間終わらしたいよ
I'm so sorry. What am I doing... I want to finish this right now.
(※くり返し)
(※Repeat)
なんで代わってくんないの?
Why won't you answer?
その電話を貸してん 代わりに言ってやるって
Let me have that phone. I'll tell her myself.
仕事で遠方まで来て 彼女にゃ遠慮してじゃ 身が持たんぜ
I came all this way for work and I can't tell her because I feel bad. I can't take it anymore.
こんな打ち上げの場で 内輪もめ打ち明け 謝ったって伝わらんて
I can't apologize at a party like this. I'm just telling everyone my problems.
帰ってすぐ会やいいじゃん それより誰か俺にも紹介して
Let's meet as soon as I get home. Why don't you introduce me to someone while we're here?
なんで笑ってくんないの こんな時の夜空はどんな色?
Why aren't you laughing? What color is the sky at night right now?
遠く離れてる時は 同じ星 同じ時間に見上げて欲しいと
When we're far apart, we're looking up at the same star at the same time.
お前言ったね お前実家で 俺はどっかでこの星を見てる
You said that you were at your parent's house and I was looking at the stars somewhere else.
それくらいの わずかな共通点が 今までの二人を繋げてる
That small thing is what has kept us together.
そんな気持ち 変わってない せっかくの時間なら 尚更笑ってたい
My feelings haven't changed. I want to laugh and enjoy our time together.
気まずいままで 切りたくないのは きっと二人同じなはず
I don't want to end things on a bad note. I know we both feel the same.
待ってて 明日にゃそっちに帰る 二人でそしたらゆっくり逢える
Wait for me. I'll come back tomorrow. Then we can spend some time together.
いつも最後は こういう調子 わがままなのは重々承知
We always end up like this. I know I'm being selfish.
(※くり返し)
(※Repeat)





Writer(s): Dj Mitsu, Crystal Boy, dj mitsu, crystal boy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.