nostraightanswer - Pushing Daisies - traduction des paroles en allemand

Pushing Daisies - nostraightanswertraduction en allemand




Pushing Daisies
Gänseblümchen schieben
I didn't think you'd mean so much
Ich hätte nicht gedacht, dass du mir so viel bedeuten würdest
That in the end, I'd tear myself apart
Dass ich am Ende mich selbst zerreißen würde
When you were just a distant crush
Als du nur eine ferne Schwärmerei warst
We both could play our part
Konnten wir beide unsere Rolle spielen
But now we're here, without too much
Aber jetzt sind wir hier, ohne viel
These empty words, so close but just too far
Diese leeren Worte, so nah und doch zu fern
If only I had tried to touch your hand
Hätte ich nur versucht, deine Hand zu berühren
Tell me how and why it all turned out this way
Sag mir, wie und warum alles so gekommen ist
Tell me if we could go back, what would you say?
Sag mir, wenn wir zurück könnten, was würdest du sagen?
If loving you was my mistake
Ob es mein Fehler war, dich zu lieben
But for me all that love was all the same, well
Aber für mich war all die Liebe gleich, tja
How could you be so cruel and throw it all away?
Wie konntest du so grausam sein und alles wegwerfen?
Look at me, pushing daisies
Schau mich an, wie ich Gänseblümchen schiebe
Asking for the one true reason
Frage nach dem einen wahren Grund
Look at me, constantly
Schau mich an, ständig
Clinging to a distant memory
Klammere mich an eine ferne Erinnerung
Look at me, pushing daisies
Schau mich an, wie ich Gänseblümchen schiebe
I'm not ready to lay this to rest
Ich bin nicht bereit, dies zur Ruhe zu betten
Look at me, look at me
Schau mich an, schau mich an
Look at me, pushing daisies
Schau mich an, wie ich Gänseblümchen schiebe
How could it be we dreamed so much
Wie konnte es sein, dass wir so viel träumten
That we would be together till death parts?
Dass wir zusammen sein würden, bis der Tod uns scheidet?
Or was it me, not you so much?
Oder war es eher ich, nicht so sehr du?
But, you let it go so far...
Aber du hast es so weit kommen lassen...
I wish we hadn't got to meet
Ich wünschte, wir hätten uns nie getroffen
I wish I hadn't felt complete
Ich wünschte, ich hätte mich nicht vollständig gefühlt
I wish you hadn't lied to me
Ich wünschte, du hättest mich nicht angelogen
But everything's said and done
Aber alles ist gesagt und getan
Even if you said this doesn't matter
Auch wenn du sagtest, das sei nicht wichtig
You know that doesn't help at all with closure
Du weißt, das hilft überhaupt nicht beim Abschluss
Even if you said I must be stronger
Auch wenn du sagtest, ich müsse stärker sein
It doesn't help me get to rest any better
Es hilft mir nicht, besser zur Ruhe zu kommen
I don't even know why I'm stuck on this
Ich weiß nicht einmal, warum ich daran festhänge
But I want to know why you're through with it
Aber ich will wissen, warum du damit durch bist
Look at me, look at me
Schau mich an, schau mich an
Look at me...
Schau mich an...
Look at me, pushing daisies
Schau mich an, wie ich Gänseblümchen schiebe
Asking for the one true reason
Frage nach dem einen wahren Grund
Look at me, constantly
Schau mich an, ständig
Clinging to a distant memory
Klammere mich an eine ferne Erinnerung
Look at me, pushing daisies
Schau mich an, wie ich Gänseblümchen schiebe
I'm not ready to lay this to rest
Ich bin nicht bereit, dies zur Ruhe zu betten
Look at me, look at me
Schau mich an, schau mich an
Look at me, pushing daisies
Schau mich an, wie ich Gänseblümchen schiebe
Look at me, pushing daisies
Schau mich an, wie ich Gänseblümchen schiebe
Asking for the one true reason
Frage nach dem einen wahren Grund
Look at me, constantly
Schau mich an, ständig
Clinging to a distant memory
Klammere mich an eine ferne Erinnerung
Look at me, pushing daisies
Schau mich an, wie ich Gänseblümchen schiebe
I'm not ready to lay this to rest
Ich bin nicht bereit, dies zur Ruhe zu betten
Look at me, look at me
Schau mich an, schau mich an
Look at me, pushing daisies
Schau mich an, wie ich Gänseblümchen schiebe





Writer(s): Samuel Blakeslee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.