nostraightanswer - face to face - traduction des paroles en allemand

face to face - nostraightanswertraduction en allemand




face to face
Von Angesicht zu Angesicht
Tryna make conversation
Versuchst, ein Gespräch anzufangen
Tryna get hold of me
Versuchst, mich zu erreichen
Tryna stand by my station
Versuchst, an meiner Seite zu bleiben
So you catch me 'fore i leave
Damit du mich erwischst, bevor ich gehe
Subtlety ain't so special
Feingefühl ist nichts Besonderes
Cuz it's simply plain to see
Denn es ist einfach klar zu sehen
You're keeping tabs on my temple
Du behältst meinen Tempel im Auge
So i'm keeping you away from me
Also halte ich dich von mir fern
Every now and then
Hin und wieder
I catch a glimpse of you
Erhasche ich einen Blick auf dich
Just in the rearview
Nur im Rückspiegel
Know i see you, too
Ich weiß, dass ich dich auch sehe
Every now and then
Hin und wieder
I play this game with you
Spiele ich dieses Spiel mit dir
I guess we'll see who
Ich schätze, wir werden sehen, wer
Plays the blues tonight
Heute Abend den Blues spielt
Tripping all over the place
Stolperst überall herum
I don't really give a damn 'bout you anyway
Du bist mir sowieso total egal
Buzz off boy, mind the personal space
Hau ab, Junge, achte auf den persönlichen Freiraum
Bet you think i'm a toy, don't care what i say, no no
Du hältst mich wohl für ein Spielzeug, dir egal, was ich sage, nein nein
So come on, give it a taste
Also komm, gib dir einen Ruck
You can follow behind, at a cowardly pace
Du kannst mir folgen, in feigem Tempo
Not a matter of time, nor a matter of place
Es ist keine Frage der Zeit, noch des Ortes
Bet you just can't stand being face to face, no
Ich wette, du kannst es einfach nicht ertragen, mir gegenüberzustehen, nein
Trying to sneak a secret
Versuchst, ein Geheimnis zu stehlen
Trying to steal a peek
Versuchst, einen Blick zu erhaschen
No one's space is too sacred
Kein Raum ist zu heilig
If it's where you wanna be
Wenn es der ist, wo du sein willst
Tryna make friends with my friends
Versuchst, dich mit meinen Freunden anzufreunden
Tryna get close to me
Versuchst, mir nahe zu kommen
You think you've got a hand on my threads
Du denkst, du hättest meine Fäden in der Hand
Tripping all over the place
Stolperst überall herum
I don't really give a damn 'bout you anyway
Du bist mir sowieso total egal
Buzz off boy, mind the personal space
Hau ab, Junge, achte auf den persönlichen Freiraum
Bet you think i'm a toy, don't care what i say, no no
Du hältst mich wohl für ein Spielzeug, dir egal, was ich sage, nein nein
So come on, give it a taste
Also komm, gib dir einen Ruck
You can follow behind, at a cowardly pace
Du kannst mir folgen, in feigem Tempo
Not a matter of time, nor a matter of place
Es ist keine Frage der Zeit, noch des Ortes
Bet you just can't stand being face to face, no
Ich wette, du kannst es einfach nicht ertragen, mir gegenüberzustehen, nein
Bet you just can't stand being face to face, no no
Ich wette, du kannst es einfach nicht ertragen, mir gegenüberzustehen, nein nein
Wander too close, try to figure me out
Kommst zu nah, versuchst, mich zu durchschauen
Got reservations, with you i'm without
Habe Vorbehalte, bei dir bin ich ohne
Never enough for the thirst in the drought
Nie genug für den Durst in der Dürre
No salutation, you scream and you shout
Keine Begrüßung, du schreist und du brüllst
So go on make a scene
Also mach ruhig eine Szene
Act like you're my everything
Tu so, als wärst du mein Ein und Alles
So go on make a scene
Also mach ruhig eine Szene
Act like i'm your everything
Tu so, als wäre ich dein Ein und Alles
Maybe if you got inside my dreams
Vielleicht, wenn du in meine Träume eindringen würdest
Maybe if you stole away the keys
Vielleicht, wenn du die Schlüssel stehlen würdest
To my house and laid like a mouse
Zu meinem Haus und dich wie eine Maus hinlegen würdest
If you're a king
Wenn du ein König bist
I'm a queen then, baby
Bin ich eine Königin, Baby
Tripping all over the place
Stolperst überall herum
I don't really give a damn 'bout you anyway
Du bist mir sowieso total egal
Buzz off boy, mind the personal space
Hau ab, Junge, achte auf den persönlichen Freiraum
Bet you think i'm a toy, don't care what i say, no no
Du hältst mich wohl für ein Spielzeug, dir egal, was ich sage, nein nein
So come on, give it a taste
Also komm, gib dir einen Ruck
You can follow behind, at a cowardly pace
Du kannst mir folgen, in feigem Tempo
Not a matter of time, nor a matter of place
Es ist keine Frage der Zeit, noch des Ortes
Bet you just can't stand being face to face, no
Ich wette, du kannst es einfach nicht ertragen, mir gegenüberzustehen, nein
Not a matter of time, nor a matter of place, no no
Keine Frage der Zeit, noch des Ortes, nein nein
Bet you just can't stand being face to face, no no
Ich wette, du kannst es einfach nicht ertragen, mir gegenüberzustehen, nein nein
Buzz off boy, mind the personal space, oh oh
Hau ab, Junge, achte auf den persönlichen Freiraum, oh oh
Bet you just can't stand being face to face, no
Ich wette, du kannst es einfach nicht ertragen, mir gegenüberzustehen, nein
Bet you just can't stand being face to face, no no
Ich wette, du kannst es einfach nicht ertragen, mir gegenüberzustehen, nein nein
Bet you just can't stand being face to face, no no
Ich wette, du kannst es einfach nicht ertragen, mir gegenüberzustehen, nein nein
Bet you just can't stand being face to face
Ich wette, du kannst es einfach nicht ertragen, mir gegenüberzustehen





Writer(s): Samuel Robert Blakeslee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.