Paroles et traduction nostraightanswer - face to face
Tryna
make
conversation
Пытаешься
завести
разговор,
Tryna
get
hold
of
me
Пытаешься
ухватиться
за
меня.
Tryna
stand
by
my
station
Пытаешься
встать
на
моем
пути,
So
you
catch
me
'fore
i
leave
Чтобы
поймать
меня
до
того,
как
я
уйду.
Subtlety
ain't
so
special
Тонкость
тебе
не
к
лицу,
Cuz
it's
simply
plain
to
see
Потому
что
и
так
все
ясно:
You're
keeping
tabs
on
my
temple
Ты
не
спускаешь
глаз
с
моего
храма,
So
i'm
keeping
you
away
from
me
Поэтому
я
держу
тебя
на
расстоянии.
Every
now
and
then
Время
от
времени
I
catch
a
glimpse
of
you
Я
ловлю
твой
взгляд
Just
in
the
rearview
В
зеркале
заднего
вида.
Know
i
see
you,
too
Знай,
я
тебя
тоже
вижу.
Every
now
and
then
Время
от
времени
I
play
this
game
with
you
Я
играю
с
тобой
в
эту
игру.
I
guess
we'll
see
who
Посмотрим,
кто
из
нас
Plays
the
blues
tonight
Загрустит
сегодня.
Tripping
all
over
the
place
Ты
мечешься
туда-сюда,
I
don't
really
give
a
damn
'bout
you
anyway
А
мне
на
тебя
все
равно.
Buzz
off
boy,
mind
the
personal
space
Отвали,
парень,
соблюдай
дистанцию!
Bet
you
think
i'm
a
toy,
don't
care
what
i
say,
no
no
Думаешь,
я
игрушка,
что
ли?
Тебе
плевать,
что
я
говорю?
So
come
on,
give
it
a
taste
Давай,
попробуй!
You
can
follow
behind,
at
a
cowardly
pace
Можешь
плестись
сзади,
как
трус.
Not
a
matter
of
time,
nor
a
matter
of
place
Дело
не
во
времени
и
не
в
месте,
Bet
you
just
can't
stand
being
face
to
face,
no
Просто
ты
не
можешь
вынести
встречи
лицом
к
лицу.
Trying
to
sneak
a
secret
Пытаешься
выведать
секрет,
Trying
to
steal
a
peek
Пытаешься
подсмотреть.
No
one's
space
is
too
sacred
Чужое
пространство
для
тебя
не
свято,
If
it's
where
you
wanna
be
Если
ты
решил,
что
тебе
здесь
место.
Tryna
make
friends
with
my
friends
Пытаешься
подружиться
с
моими
друзьями,
Tryna
get
close
to
me
Пытаешься
подобраться
ко
мне.
You
think
you've
got
a
hand
on
my
threads
Думаешь,
что
держишь
меня
на
крючке?
Tripping
all
over
the
place
Ты
мечешься
туда-сюда,
I
don't
really
give
a
damn
'bout
you
anyway
А
мне
на
тебя
все
равно.
Buzz
off
boy,
mind
the
personal
space
Отвали,
парень,
соблюдай
дистанцию!
Bet
you
think
i'm
a
toy,
don't
care
what
i
say,
no
no
Думаешь,
я
игрушка,
что
ли?
Тебе
плевать,
что
я
говорю?
So
come
on,
give
it
a
taste
Давай,
попробуй!
You
can
follow
behind,
at
a
cowardly
pace
Можешь
плестись
сзади,
как
трус.
Not
a
matter
of
time,
nor
a
matter
of
place
Дело
не
во
времени
и
не
в
месте,
Bet
you
just
can't
stand
being
face
to
face,
no
Просто
ты
не
можешь
вынести
встречи
лицом
к
лицу.
Bet
you
just
can't
stand
being
face
to
face,
no
no
Просто
ты
не
можешь
вынести
встречи
лицом
к
лицу.
Wander
too
close,
try
to
figure
me
out
Бродишь
слишком
близко,
пытаясь
меня
раскусить.
Got
reservations,
with
you
i'm
without
У
меня
сомнения,
без
тебя
мне
лучше.
Never
enough
for
the
thirst
in
the
drought
Жажде
твоей
нет
предела
в
эту
засуху.
No
salutation,
you
scream
and
you
shout
Никаких
приветствий,
ты
кричишь
и
вопишь.
So
go
on
make
a
scene
Давай,
устраивай
сцены,
Act
like
you're
my
everything
Делай
вид,
что
я
для
тебя
всё.
So
go
on
make
a
scene
Давай,
устраивай
сцены,
Act
like
i'm
your
everything
Делай
вид,
что
ты
для
меня
всё.
Maybe
if
you
got
inside
my
dreams
Может
быть,
если
бы
ты
проник
в
мои
сны,
Maybe
if
you
stole
away
the
keys
Может
быть,
если
бы
ты
украл
ключи
To
my
house
and
laid
like
a
mouse
От
моего
дома
и
лежал
бы
тихо,
как
мышь.
If
you're
a
king
Если
ты
король,
I'm
a
queen
then,
baby
То
я
королева,
детка.
Tripping
all
over
the
place
Ты
мечешься
туда-сюда,
I
don't
really
give
a
damn
'bout
you
anyway
А
мне
на
тебя
все
равно.
Buzz
off
boy,
mind
the
personal
space
Отвали,
парень,
соблюдай
дистанцию!
Bet
you
think
i'm
a
toy,
don't
care
what
i
say,
no
no
Думаешь,
я
игрушка,
что
ли?
Тебе
плевать,
что
я
говорю?
So
come
on,
give
it
a
taste
Давай,
попробуй!
You
can
follow
behind,
at
a
cowardly
pace
Можешь
плестись
сзади,
как
трус.
Not
a
matter
of
time,
nor
a
matter
of
place
Дело
не
во
времени
и
не
в
месте,
Bet
you
just
can't
stand
being
face
to
face,
no
Просто
ты
не
можешь
вынести
встречи
лицом
к
лицу.
Not
a
matter
of
time,
nor
a
matter
of
place,
no
no
Дело
не
во
времени
и
не
в
месте.
Bet
you
just
can't
stand
being
face
to
face,
no
no
Просто
ты
не
можешь
вынести
встречи
лицом
к
лицу.
Buzz
off
boy,
mind
the
personal
space,
oh
oh
Отвали,
парень,
соблюдай
дистанцию!
Bet
you
just
can't
stand
being
face
to
face,
no
Просто
ты
не
можешь
вынести
встречи
лицом
к
лицу.
Bet
you
just
can't
stand
being
face
to
face,
no
no
Просто
ты
не
можешь
вынести
встречи
лицом
к
лицу.
Bet
you
just
can't
stand
being
face
to
face,
no
no
Просто
ты
не
можешь
вынести
встречи
лицом
к
лицу.
Bet
you
just
can't
stand
being
face
to
face
Просто
ты
не
можешь
вынести
встречи
лицом
к
лицу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Robert Blakeslee
Album
Specters
date de sortie
29-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.