Yeah
uh
Ja,
uh
They
say
this
feeling
only
comes
once
in
a
lifetime
Sie
sagen,
dieses
Gefühl
kommt
nur
einmal
im
Leben
vor
I've
been
doing
all
these
drugs
tryna
figure
it
out
(Figure
it
out)
Ich
habe
all
diese
Drogen
genommen,
um
zu
versuchen,
es
herauszufinden
(Herauszufinden)
Hit
you
phone
I'm
tryna
see
you
cuz
I'm
back
in
town
Ich
rufe
dich
an,
ich
versuche
dich
zu
sehen,
weil
ich
wieder
in
der
Stadt
bin
You're
a
drug
that
gets
me
high
I
feel
like
I
ain't
coming
down
(Coming
down)
Du
bist
ein
Rausch,
der
mich
high
macht,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
nicht
mehr
runterkommen
(Runterkommen)
So
if
you're
gonna
leave
me
then
just
do
it
now
(Note)
Also,
wenn
du
mich
verlassen
willst,
dann
tu
es
jetzt
(Note)
She
gon'
do
the
race,
run
in
circles,
and
come
back
around
Sie
wird
das
Rennen
laufen,
im
Kreis
fahren
und
wieder
zurückkommen
I
think
that
it's
cute
got
her
loose
smoking
on
my
loud
Ich
finde
es
süß,
wie
sie
locker
auf
meinen
Joint
raucht
I
don't
wanna
change
you
so
i'll
leave
you
where
I
found
you
Ich
will
dich
nicht
verändern,
also
lasse
ich
dich
dort,
wo
ich
dich
gefunden
habe
I
fell
in
love
with
her
at
16
Ich
habe
mich
mit
16
in
dich
verliebt
Broke
my
heart
and
picked
up
a
6 string
to
let
it
out
Du
hast
mir
das
Herz
gebrochen
und
ich
habe
eine
6-saitige
Gitarre
genommen,
um
es
rauszulassen
Aye
(Let
it
out)
Ja
(Rauslassen)
All
these
drugs
that
I
keep
mixing
All
diese
Drogen,
die
ich
mische
I
can
tell
you're
different
its
why
I
keep
falling
down
Ich
kann
sehen,
dass
du
anders
bist,
deshalb
falle
ich
immer
wieder
runter
Girl
when
you
left
swear
it
got
me
feeling
ways
Schatz,
als
du
gegangen
bist,
hast
du
mich
wirklich
verletzt
gefühlt
Medicate
right
to
the
face
why
they
call
me
blue
(Blue)
Ich
betäube
mich
direkt
ins
Gesicht,
deshalb
nennen
sie
mich
blau
(Blau)
Yeah
our
story
had
to
change
and
rearrange
Ja,
unsere
Geschichte
musste
sich
ändern
und
neu
ordnen
Nothing
stays
the
same,
the
only
thing
remains
Nichts
bleibt
gleich,
das
Einzige,
was
bleibt
Is
me
and
you
(Note)
Bist
du
und
ich
(Note)
Yeah,
its
just
me
and
you
Ja,
es
sind
nur
du
und
ich
Take
it
right
back
to
my
crib
we
sippin
42
(42)
Bring
es
direkt
zurück
in
meine
Bude,
wir
nippen
an
42
(42)
Aye,
just
tell
me
the
truth
Sag
mir
einfach
die
Wahrheit
Cuz
right
now
I
cannot
lie
I'm
still
in
love
with
you
(Yeah)
Denn
im
Moment
kann
ich
nicht
lügen,
ich
bin
immer
noch
in
dich
verliebt
(Ja)
Its
all
the
random
calls
on
the
facetime
Es
sind
all
die
zufälligen
Anrufe
auf
Facetime
And
I'm
right
back
in
your
city
can
you
make
time?
Und
ich
bin
wieder
in
deiner
Stadt,
hast
du
Zeit?
Why
would
I
need
hella
hoes
on
my
main
line
Warum
sollte
ich
viele
Schlampen
auf
meiner
Leitung
brauchen
When
we
have
convos
on
snap
and
text
at
the
same
time
Wenn
wir
gleichzeitig
Konversationen
auf
Snap
und
per
SMS
führen
I
swear
your
skin,
it
just
dance
in
the
moonlight
Ich
schwöre,
deine
Haut
tanzt
einfach
im
Mondlicht
Baby
I'm
just
tryna
get
the
mood
right
tonight
oh
Schatz,
ich
versuche
nur,
die
Stimmung
heute
Abend
richtig
zu
bekommen,
oh
Your
shooter
will
not
kill
me
but
the
blues
might
Dein
Schütze
wird
mich
nicht
töten,
aber
die
Blues
könnten
es
Drugs
will
never
fix
me
baby
you
right,
you
might
tho
Drogen
werden
mich
nie
reparieren,
Schatz,
du
hast
Recht,
du
könntest
es
aber
I
just
need
to
know
girl
what
did
you
mean
Ich
muss
nur
wissen,
was
du
gemeint
hast,
Liebes
When
you
hit
on
my
line
and
you
said
the
same
thing
Als
du
dich
bei
mir
gemeldet
hast
und
das
Gleiche
gesagt
hast
Girl
I
faced
down
my
drink
and
I'm
too
drunk
to
think
Ich
habe
mein
Getränk
geleert
und
bin
zu
betrunken
zum
Nachdenken
That
my
love
is
at
fault
for
this
pain
that
you
bring
Dass
meine
Liebe
schuld
ist
an
dem
Schmerz,
den
du
mir
zufügst
(Don't
say
anything
I
just
wanna
enjoy
the
moment
before
I
have
to
let
you
go)
(Sag
nichts,
ich
will
nur
den
Moment
genießen,
bevor
ich
dich
gehen
lassen
muss)
Yeah
uh
Ja,
uh
They
say
this
feeling
only
comes
once
in
a
lifetime
Sie
sagen,
dieses
Gefühl
kommt
nur
einmal
im
Leben
vor
I've
been
doing
all
these
drugs
tryna
figure
it
out
(Figure
it
out)
Ich
habe
all
diese
Drogen
genommen,
um
zu
versuchen,
es
herauszufinden
(Herauszufinden)
Hit
you
phone
I'm
tryna
see
you
cuz
I'm
back
in
town
Ich
rufe
dich
an,
ich
versuche
dich
zu
sehen,
weil
ich
wieder
in
der
Stadt
bin
You're
a
drug
that
gets
me
high
I
feel
like
I
ain't
coming
down
(Coming
down)
Du
bist
ein
Rausch,
der
mich
high
macht,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
nicht
mehr
runterkommen
(Runterkommen)
So
if
you're
gonna
leave
me
then
just
do
it
now
(Note)
Also,
wenn
du
mich
verlassen
willst,
dann
tu
es
jetzt
(Note)
She
gon'
do
the
race,
run
in
circles,
and
come
back
around
Sie
wird
das
Rennen
laufen,
im
Kreis
fahren
und
wieder
zurückkommen
I
think
that
it's
cute
got
her
loose
smoking
on
my
loud
Ich
finde
es
süß,
wie
sie
locker
auf
meinen
Joint
raucht
I
don't
wanna
change
you
so
i'll
leave
you
where
I
found
you
Ich
will
dich
nicht
verändern,
also
lasse
ich
dich
dort,
wo
ich
dich
gefunden
habe
I
fell
in
love
with
her
at
16
Ich
habe
mich
mit
16
in
dich
verliebt
Broke
my
heart
and
picked
up
a
6 string
to
let
it
out
Du
hast
mir
das
Herz
gebrochen
und
ich
habe
eine
6-saitige
Gitarre
genommen,
um
es
rauszulassen
Aye
(Let
it
out)
Ja
(Rauslassen)
All
these
drugs
that
I
keep
mixing
All
diese
Drogen,
die
ich
mische
I
can
tell
you're
different
its
why
I
keep
falling
down
Ich
kann
sehen,
dass
du
anders
bist,
deshalb
falle
ich
immer
wieder
runter
Girl
when
you
left
swear
it
got
me
feeling
ways
Schatz,
als
du
gegangen
bist,
hast
du
mich
wirklich
verletzt
gefühlt
Medicate
right
to
the
face
why
they
call
me
blue
(Blue)
Ich
betäube
mich
direkt
ins
Gesicht,
deshalb
nennen
sie
mich
blau
(Blau)
Yeah
our
story
had
to
change
and
rearrange
Ja,
unsere
Geschichte
musste
sich
ändern
und
neu
ordnen
Nothing
stays
the
same,
the
only
thing
remains
Nichts
bleibt
gleich,
das
Einzige,
was
bleibt
Is
me
and
you
(Note)
Bist
du
und
ich
(Note)
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.