nothing,nowhere. feat. iamjakehill - Bullet (Ft. Iamjakehill) - traduction des paroles en allemand

Bullet (Ft. Iamjakehill) - nothing,nowhere. , iAmJakeHill traduction en allemand




Bullet (Ft. Iamjakehill)
Kugel (Ft. Iamjakehill)
I got a bullet with your name on the fuckin' tip
Ich hab 'ne Kugel mit deinem Namen auf der verdammten Spitze
(The following is brought to you by Reaper Radio)
(Das Folgende wird präsentiert von Reaper Radio)
So close your eyes as I
Schließ deine Augen, während ich
So close your
Schließ deine
Reaper creepin' slow, give me that motherfuckin' soul, mane
Der Sucher schleicht langsam, gib mir die verdammte Seele, Mann
Tryna stop me now, I'm dead already, I feel no pain
Versucht mich aufzuhalten, ich bin schon tot, spür keinen Schmerz
No need for guns, got a new scythe in the back trunk
Keine Waffen nötig, hab 'ne neue Sense im Kofferraum
Gotta get right when you act up
Du musst dich zurechtfinden, wenn du aufmuckst
Got a new blade, keep it up tucked, yeah
Hab 'ne neue Klinge, halt sie griffbereit, ja
If you want the smoke, you better come with more than hollow tips
Wenn du Ärger willst, bring mehr als Hohlspitzgeschosse
You can find me in the cemetery, bring a crucifix
Du findest mich auf dem Friedhof, bring ein Kreuz mit
Any weapon formed against myself would never prosper
Jede Waffe gegen mich wird nie Erfolg haben
I'm a beast on any track in any style in any genre
Ich bin ein Tier auf jedem Track, in jedem Stil, jedem Genre
I got a bullet with yo-
Ich hab 'ne Kugel mit dei-
Oh my fuckin' God, shut the fuck up
Oh mein Gott, halt die Klappe
Tough luck, life sucks and now buck up
Pech gehabt, Leben ist mies, jetzt reiß dich zusammen
Tell 'em touché, reaper be reaching, it's too late
Sag ihnen touché, der Sucher greift, es ist zu spät
Send a bouquet and I'm done
Schick ein Blumenarrangement und ich bin weg
I hope they got a TV in the afterlife so I can watch the Earth explode
Ich hoffe, sie haben einen Fernseher im Jenseits, damit ich die Erde explodieren seh
And replay it like every night
Und es jede Nacht wieder abspiele
I'm off of the meds and I'm already dead and I can't find a reason to try
Bin ohne Medikamente und längst tot, finde keinen Grund es zu versuchen
(Why?)
(Warum?)
I'm tired of faking it, tired of wakin' up, there ain't a trace of a god
Ich hab's satt, so zu tun, satt aufzuwachen, keine Spur von Gott
So I'm feelin' something sinister inside again
Also fühle ich wieder etwas Finsteres in mir
You sending shots and missing every single one so try again
Du schießt und verfehlst jedes Mal, also versuch's nochmal
I got a bullet with your name
Ich hab 'ne Kugel mit deinem Namen
So close your eyes as I say
Schließ deine Augen, während ich sag
So close your eyes
Schließ deine Augen
Walkin' right through the grey, okay, it's just another day, bitch
Geh direkt durchs Grau, okay, ist nur ein weiterer Tag, Bitch
Take it all in and just pretend, there's no such thing as anguish
Nimm alles auf und tu so, als gäb's keinen Schmerz
Damn that's so edgy, prepare for death, I stay ready
Verdammt, das ist so abgedreht, bereit für den Tod, ich steh bereit
My sins, they weigh on me heavy, but let's just act like I'm all good
Meine Sünden lasten schwer, aber tun wir einfach so, als wär alles gut
Hey, what are you doing? Nothing
Hey, was machst du? Nichts
Where are you going? Nowhere, I swear
Wohin gehst du? Nirgendwo, echt
I'm just flippin' through my chapters, I just stop and I stare
Ich blättere durch meine Kapitel, bleib stehn und star
Hold up, give me some room to unwind
Warte, gib mir Raum zum Entspannen
Help me escape the confines
Hilf mir, den Grenzen zu entfliehen
Ain't life so crazy sometimes?
Ist das Leben nicht manchmal verrückt?
Wait my bad, I'm-
Nein, warte, ich bin-
(I got a bullet with your name on the fuckin' tip)
(Ich hab 'ne Kugel mit deinem Namen auf der verdammten Spitze)
Sorry I got existential, what rhymes with that?
Sorry, ich wurde existentiell, was reimt sich darauf?
Oh yeah, these instrumentals keep my mind intact (Yeah, yeah)
Ah ja, diese Beats halten meinen Verstand zusammen (Ja, ja)
I flash a grin, but, oh no, I can't hide the fact
Ich zeig ein Grinsen, aber kann nicht verbergen
That everything ends in dust, so what? I can't rewind it back
Dass alles in Staub endet, na und? Ich kann nicht zurück
Yeah, I'll take another hit, let me go talk my shit
Ja, ich nehm noch einen Zug, lass mich Scheiße labern
Only been a minute, lemme run up in it, make you sick
War nur 'ne Minute, lass mich rein, mach dich krank
Everything's fucked and it can't be fixed
Alles ist kaputt und unreparierbar
Left with no love, get what you give
Keine Liebe mehr, du kriegst, was du gibst
I guess that's how it is, such a pessimist
Scheint so zu sein, so ein Pessimist
I'm just carried by the wind, this is how it ends
Ich treib mit dem Wind, so endet es





Writer(s): Joseph Edward Mulherin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.