Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bullet (Ft. Iamjakehill)
Kugel (Ft. Iamjakehill)
I
got
a
bullet
with
your
name
on
the
fuckin'
tip
Ich
hab
'ne
Kugel
mit
deinem
Namen
auf
der
verdammten
Spitze
(The
following
is
brought
to
you
by
Reaper
Radio)
(Das
Folgende
wird
präsentiert
von
Reaper
Radio)
So
close
your
eyes
as
I
Schließ
deine
Augen,
während
ich
So
close
your
Schließ
deine
Reaper
creepin'
slow,
give
me
that
motherfuckin'
soul,
mane
Der
Sucher
schleicht
langsam,
gib
mir
die
verdammte
Seele,
Mann
Tryna
stop
me
now,
I'm
dead
already,
I
feel
no
pain
Versucht
mich
aufzuhalten,
ich
bin
schon
tot,
spür
keinen
Schmerz
No
need
for
guns,
got
a
new
scythe
in
the
back
trunk
Keine
Waffen
nötig,
hab
'ne
neue
Sense
im
Kofferraum
Gotta
get
right
when
you
act
up
Du
musst
dich
zurechtfinden,
wenn
du
aufmuckst
Got
a
new
blade,
keep
it
up
tucked,
yeah
Hab
'ne
neue
Klinge,
halt
sie
griffbereit,
ja
If
you
want
the
smoke,
you
better
come
with
more
than
hollow
tips
Wenn
du
Ärger
willst,
bring
mehr
als
Hohlspitzgeschosse
You
can
find
me
in
the
cemetery,
bring
a
crucifix
Du
findest
mich
auf
dem
Friedhof,
bring
ein
Kreuz
mit
Any
weapon
formed
against
myself
would
never
prosper
Jede
Waffe
gegen
mich
wird
nie
Erfolg
haben
I'm
a
beast
on
any
track
in
any
style
in
any
genre
Ich
bin
ein
Tier
auf
jedem
Track,
in
jedem
Stil,
jedem
Genre
I
got
a
bullet
with
yo-
Ich
hab
'ne
Kugel
mit
dei-
Oh
my
fuckin'
God,
shut
the
fuck
up
Oh
mein
Gott,
halt
die
Klappe
Tough
luck,
life
sucks
and
now
buck
up
Pech
gehabt,
Leben
ist
mies,
jetzt
reiß
dich
zusammen
Tell
'em
touché,
reaper
be
reaching,
it's
too
late
Sag
ihnen
touché,
der
Sucher
greift,
es
ist
zu
spät
Send
a
bouquet
and
I'm
done
Schick
ein
Blumenarrangement
und
ich
bin
weg
I
hope
they
got
a
TV
in
the
afterlife
so
I
can
watch
the
Earth
explode
Ich
hoffe,
sie
haben
einen
Fernseher
im
Jenseits,
damit
ich
die
Erde
explodieren
seh
And
replay
it
like
every
night
Und
es
jede
Nacht
wieder
abspiele
I'm
off
of
the
meds
and
I'm
already
dead
and
I
can't
find
a
reason
to
try
Bin
ohne
Medikamente
und
längst
tot,
finde
keinen
Grund
es
zu
versuchen
I'm
tired
of
faking
it,
tired
of
wakin'
up,
there
ain't
a
trace
of
a
god
Ich
hab's
satt,
so
zu
tun,
satt
aufzuwachen,
keine
Spur
von
Gott
So
I'm
feelin'
something
sinister
inside
again
Also
fühle
ich
wieder
etwas
Finsteres
in
mir
You
sending
shots
and
missing
every
single
one
so
try
again
Du
schießt
und
verfehlst
jedes
Mal,
also
versuch's
nochmal
I
got
a
bullet
with
your
name
Ich
hab
'ne
Kugel
mit
deinem
Namen
So
close
your
eyes
as
I
say
Schließ
deine
Augen,
während
ich
sag
So
close
your
eyes
Schließ
deine
Augen
Walkin'
right
through
the
grey,
okay,
it's
just
another
day,
bitch
Geh
direkt
durchs
Grau,
okay,
ist
nur
ein
weiterer
Tag,
Bitch
Take
it
all
in
and
just
pretend,
there's
no
such
thing
as
anguish
Nimm
alles
auf
und
tu
so,
als
gäb's
keinen
Schmerz
Damn
that's
so
edgy,
prepare
for
death,
I
stay
ready
Verdammt,
das
ist
so
abgedreht,
bereit
für
den
Tod,
ich
steh
bereit
My
sins,
they
weigh
on
me
heavy,
but
let's
just
act
like
I'm
all
good
Meine
Sünden
lasten
schwer,
aber
tun
wir
einfach
so,
als
wär
alles
gut
Hey,
what
are
you
doing?
Nothing
Hey,
was
machst
du?
Nichts
Where
are
you
going?
Nowhere,
I
swear
Wohin
gehst
du?
Nirgendwo,
echt
I'm
just
flippin'
through
my
chapters,
I
just
stop
and
I
stare
Ich
blättere
durch
meine
Kapitel,
bleib
stehn
und
star
Hold
up,
give
me
some
room
to
unwind
Warte,
gib
mir
Raum
zum
Entspannen
Help
me
escape
the
confines
Hilf
mir,
den
Grenzen
zu
entfliehen
Ain't
life
so
crazy
sometimes?
Ist
das
Leben
nicht
manchmal
verrückt?
Wait
my
bad,
I'm-
Nein,
warte,
ich
bin-
(I
got
a
bullet
with
your
name
on
the
fuckin'
tip)
(Ich
hab
'ne
Kugel
mit
deinem
Namen
auf
der
verdammten
Spitze)
Sorry
I
got
existential,
what
rhymes
with
that?
Sorry,
ich
wurde
existentiell,
was
reimt
sich
darauf?
Oh
yeah,
these
instrumentals
keep
my
mind
intact
(Yeah,
yeah)
Ah
ja,
diese
Beats
halten
meinen
Verstand
zusammen
(Ja,
ja)
I
flash
a
grin,
but,
oh
no,
I
can't
hide
the
fact
Ich
zeig
ein
Grinsen,
aber
kann
nicht
verbergen
That
everything
ends
in
dust,
so
what?
I
can't
rewind
it
back
Dass
alles
in
Staub
endet,
na
und?
Ich
kann
nicht
zurück
Yeah,
I'll
take
another
hit,
let
me
go
talk
my
shit
Ja,
ich
nehm
noch
einen
Zug,
lass
mich
Scheiße
labern
Only
been
a
minute,
lemme
run
up
in
it,
make
you
sick
War
nur
'ne
Minute,
lass
mich
rein,
mach
dich
krank
Everything's
fucked
and
it
can't
be
fixed
Alles
ist
kaputt
und
unreparierbar
Left
with
no
love,
get
what
you
give
Keine
Liebe
mehr,
du
kriegst,
was
du
gibst
I
guess
that's
how
it
is,
such
a
pessimist
Scheint
so
zu
sein,
so
ein
Pessimist
I'm
just
carried
by
the
wind,
this
is
how
it
ends
Ich
treib
mit
dem
Wind,
so
endet
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Edward Mulherin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.