Paroles et traduction nothing,nowhere. - ANX13TY
I've
been
down
that
road,
I
ain't
going
back,
I
know
that
Я
был
на
этой
дороге,
я
не
вернусь,
я
знаю
это
You
walked
out
that
door,
jumped
ship,
never
wrote
back
Вы
вышли
из
этой
двери,
спрыгнули
с
корабля,
никогда
не
отвечали
And
it
seems
these
days
this
pain
cuts
deeper
И
кажется,
в
эти
дни
эта
боль
режет
глубже
Turn
the
volume
up,
play
the
pain
through
the
speakers
Увеличь
громкость,
воспроизведи
боль
через
динамики.
I
start
to
slip
away,
and
I
watch
my
heart
rate
dissipate
Я
начинаю
ускользать,
и
я
смотрю,
как
мой
пульс
рассеивается
Every
night's
another
hell,
this
is
my
final
farewell
Каждую
ночь
это
еще
один
ад,
это
мое
последнее
прощание
It's
not
the
same,
I
can't
explain,
the
years
turn
into
memories
Это
не
то
же
самое,
я
не
могу
объяснить,
годы
превращаются
в
воспоминания
This
anxiety
Это
беспокойство!
(This
anxiety)
Это
беспокойство!
It's
getting
harder
to
maintain,
we
not
on
the
same
page
Становится
все
труднее
поддерживать,
мы
не
на
одной
странице
I'm
trying
to
change,
get
out
these
constraints
Я
пытаюсь
измениться,
выйти
из
этих
ограничений
You
say
that
you
repping
LA,
I'm
repping
the
Champlain
Вы
говорите,
что
представляете
Лос-Анджелес,
я
представляю
Шамплейн
Dirt
on
my
kicks,
so
fuck
a
city
slick
Грязь
на
моих
ногах,
так
что
к
черту
городское
пятно
New
sound,
we
disturbing
the
public
Новый
звук,
мы
мешаем
публике
They
ask
me
for
a
name,
and
I
tell
'em
it's
nothin'
Они
спрашивают
у
меня
имя,
и
я
говорю
им,
что
это
ничего.
I'm
still
pushing
through
the
pain
and
the
setbacks
Я
все
еще
преодолеваю
боль
и
неудачи
We
'bout
to
take
it
all,
motherfucker,
so
step
back
Мы
собираемся
взять
все
это,
ублюдок,
так
что
отступите
I
start
to
slip
away,
and
I
watch
my
heart
rate
dissipate
Я
начинаю
ускользать,
и
я
смотрю,
как
мой
пульс
рассеивается
Every
night's
another
hell,
this
is
my
final
farewell
Каждую
ночь
это
еще
один
ад,
это
мое
последнее
прощание
It's
not
the
same,
I
can't
explain,
the
years
turn
into
memories
Это
не
то
же
самое,
я
не
могу
объяснить,
годы
превращаются
в
воспоминания
This
anxiety
Это
беспокойство!
This
anxiety!
Это
беспокойство!
(This
anxiety)
Это
беспокойство!
I
start
to
slip
away,
and
I
watch
my
heart
rate
dissipate
Я
начинаю
ускользать,
и
я
смотрю,
как
мой
пульс
рассеивается
Every
night's
another
hell,
this
is
my
final
farewell
Каждую
ночь
это
еще
один
ад,
это
мое
последнее
прощание
I
start
to
slip
away,
and
I
watch
my
heart
rate
dissipate
Я
начинаю
ускользать,
и
я
смотрю,
как
мой
пульс
рассеивается
Every
night's
another
hell,
this
is
my
final
farewell
Каждую
ночь
это
еще
один
ад,
это
мое
последнее
прощание
It's
not
the
same,
I
can't
explain,
the
years
turn
into
memories
Это
не
то
же
самое,
я
не
могу
объяснить,
годы
превращаются
в
воспоминания
This
anxiety
Это
беспокойство!
(This
anxiety)
Это
беспокойство!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Edward Mulherin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.