Paroles et traduction nothing,nowhere. - Beige
And
even
still
И
даже
до
сих
пор
The
same
three
words
that
you
said
live
inside
my
head
Те
же
три
слова,
что
ты
сказал,
живут
в
моей
голове.
Watch
the
plaster
peel
and
the
roots
take
hold
of
this
bed
Смотри,
как
отслаивается
штукатурка
и
корни
ухватываются
за
эту
кровать.
I
know
that
it's
hard,
but
the
dirt
covers
you
either
way
Я
знаю,
что
это
тяжело,
но
грязь
тебя
все
равно
накроет
The
irony
of
the
words
that
you
say
to
my
face
Ирония
слов,
которые
ты
говоришь
мне
в
лицо
Fall
never
came
this
year
В
этом
году
осень
так
и
не
наступила
We
used
to
feel
much
closer
Раньше
мы
чувствовали
себя
намного
ближе
And
I
never
got
that
closure
И
я
никогда
не
получал
этого
закрытия
All
those
nights
I
couldn't
speak
Все
эти
ночи
я
не
мог
говорить
Fading
fast,
my
hands
are
weak
Быстро
угасаю,
мои
руки
слабы
I
can't
seem
to
get
much
better
(I
can't
seem
to
get
much
better)
Кажется,
мне
не
становится
намного
лучше
(Кажется,
мне
не
становится
намного
лучше)
And
all
I
know
И
все,
что
я
знаю
Things
were
better
Дела
были
лучше
Breathing
on
my
own
Дыхание
самостоятельно
Don't
leave
me
just
yet
Не
оставляй
меня
пока
I've
been
losing
sleep
with
all
the
things
I
never
said
Я
терял
сон
из-за
всего
того,
что
никогда
не
говорил
Living
in
my
head
Жизнь
в
моей
голове
I've
been
losing
sleep
with
all
the
things
I
never
said
Я
терял
сон
из-за
всего
того,
что
никогда
не
говорил
And
I
can't
blame
myself
И
я
не
могу
винить
себя
Pushing
back
the
help
Отказ
от
помощи
I
never
meant
for
it
to
get
this
bad
(It's
all
the
same)
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
все
было
так
плохо
(это
все
равно)
And
it's
so
calculated
И
это
так
рассчитано
The
way
it
starts
and
the
way
I
fall
apart
Как
это
начинается
и
как
я
разваливаюсь
I
can't
seem
to
get
much
better
(I
can't
seem
to
get
much
better)
Кажется,
мне
не
становится
намного
лучше
(Кажется,
мне
не
становится
намного
лучше)
And
all
I
know
И
все,
что
я
знаю
Things
were
better
Дела
были
лучше
Breathing
on
my
own
Дыхание
самостоятельно
Don't
leave
me
just
yet
Не
оставляй
меня
пока
I've
been
losing
sleep
with
all
the
things
I
never
said
Я
терял
сон
из-за
всего
того,
что
никогда
не
говорил
Living
in
my
head
Жизнь
в
моей
голове
I've
been
losing
sleep
with
all
the
things
I
never
said
Я
терял
сон
из-за
всего
того,
что
никогда
не
говорил
I've
been
losing
sleep
with
all
the
things
I
never
said
Я
терял
сон
из-за
всего
того,
что
никогда
не
говорил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Edward Mulherin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.