Paroles et traduction nothing,nowhere. - ornament - one take
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
be
hanging
on
your
nightstand
by
myself
Я
буду
висеть
на
твоей
тумбочке
один.
As
I
sit
in
the
dust
while
you
lay
with
someone
else
Когда
я
сижу
в
пыли,
а
ты
лежишь
с
кем-то
другим.
And
I
wish
that
you
could
feel
how
it
felt
И
я
хочу,
чтобы
ты
почувствовала,
каково
это.
Knowing
I
am
just
an
ornament
on
your
shelf
Зная,
что
я
просто
украшение
на
твоей
полке.
Honestly,
you
never
needed
this
Честно
говоря,
тебе
это
никогда
не
было
нужно.
I
know
you've
got
more
that
you're
dealing
with
Я
знаю,
у
тебя
есть
еще
кое-что,
с
чем
ты
имеешь
дело.
I'm
just
a
burden,
I
know
that
Я
просто
обуза,
я
знаю
это.
I
just
wish
that
I
could
go
back
Я
просто
хочу
вернуться
назад.
Funny
how
everything
changes
Забавно,
как
все
меняется.
Old
feelings,
new
faces
Старые
чувства,
новые
лица.
They
say
home
is
where
you
make
it
Говорят,
дом-это
место,
где
ты
добиваешься
успеха.
Resided
in
you,
now
it's
vacant
Жил
в
тебе,
а
теперь
пустует.
'Cause
every
single
day
I
wanna
blame
myself
Потому
что
каждый
божий
день
я
хочу
винить
себя.
I'm
with
you
when
you
sleep
but
you're
with
someone
else
Я
с
тобой,
когда
ты
спишь,
но
ты
с
кем-то
другим.
Every
single
day
you
see
my
colors
fade
Каждый
божий
день
ты
видишь,
как
мои
краски
тускнеют.
Now
I'm
just
that
picture
that
you
haven't
thrown
away
Теперь
я
просто
картинка,
которую
ты
не
выбросил.
And
I
can
see
the
pain
when
you
see
my
face
И
я
вижу
боль,
когда
ты
видишь
мое
лицо.
You
can
close
the
drawer
but
that
won't
change
a
thing
Ты
можешь
закрыть
ящик,
но
это
ничего
не
изменит.
Every
single
day
you
see
my
colors
fade
Каждый
божий
день
ты
видишь,
как
мои
краски
тускнеют.
Now
I'm
just
that
picture
that
you
haven't
thrown
away
Теперь
я
просто
картинка,
которую
ты
не
выбросил.
Now
I
gotta
keep
it
all
in
like
it's
all
good
Теперь
я
должен
держать
все
это
в
себе,
как
будто
все
хорошо.
But
everything
changed
when
you
left
me
in
Oakwood
Но
все
изменилось,
когда
ты
оставила
меня
в
Оуквуде.
And
if
you
could
take
it
back,
I
know
you
would
И
если
бы
ты
мог
взять
свои
слова
обратно,
я
знаю,
ты
бы
сделал
это.
Won't
throw
me
away
when
you
know
you
should
Ты
не
бросишь
меня,
когда
знаешь,
что
должен
это
сделать.
Tell
me
what's
real,
is
it
all
in
my
head?
Скажи
мне,
что
реально,
это
все
в
моей
голове?
Every
night,
every
word
that
I
said
Каждую
ночь,
каждое
слово,
что
я
сказал.
They
say
move
on,
but
I'm
better
off
dead
Они
говорят:
"двигайся
дальше,
но
мне
лучше
умереть".
How
can
I
sleep
when
I'm
next
to
your
bed?
Как
я
могу
спать,
когда
я
рядом
с
твоей
кроватью?
How
can
you
keep
me
confined
in
a
frame?
Как
ты
можешь
держать
меня
взаперти?
Memories
fading,
the
faces
will
change
Воспоминания
угасают,
лица
меняются.
But
I
still
live
in
your
head,
so
I
stay
Но
я
все
еще
живу
в
твоей
голове,
поэтому
я
остаюсь.
Next
to
your
bed,
watch
me
wither
away
Рядом
с
твоей
кроватью,
Смотри,
Как
я
увядаю.
'Cause
every
single
day
I
wanna
blame
myself
Потому
что
каждый
божий
день
я
хочу
винить
себя.
I'm
with
you
when
you
sleep
but
you're
with
someone
else
Я
с
тобой,
когда
ты
спишь,
но
ты
с
кем-то
другим.
Every
single
day
you
see
my
colors
fade
Каждый
божий
день
ты
видишь,
как
мои
краски
тускнеют.
Now
I'm
just
that
picture
that
you
haven't
thrown
away
Теперь
я
просто
картинка,
которую
ты
не
выбросил.
And
I
can
see
the
pain
when
you
see
my
face
И
я
вижу
боль,
когда
ты
видишь
мое
лицо.
You
can
close
the
drawer
but
that
won't
change
a
thing
Ты
можешь
закрыть
ящик,
но
это
ничего
не
изменит.
Every
single
day
you
see
my
colors
fade
Каждый
божий
день
ты
видишь,
как
мои
краски
тускнеют.
Now
I'm
just
that
picture
that
you
haven't
thrown
away
Теперь
я
просто
картинка,
которую
ты
не
выбросил.
Like
ooh,
ooh
Например,
о-о-о
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.