Paroles et traduction en allemand noyada - Negativ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
každým
slovem
otazník
Hinter
jedem
Wort
ein
Fragezeichen
Mám
potřebu
se
ptát
Ich
habe
das
Bedürfnis
zu
fragen
Kam
mě
vede
ukazatel
Wohin
mich
der
Wegweiser
führt
A
co
všechno
bude
dál?
Und
was
alles
noch
kommen
wird?
Za
sebou
tahám
pohledy
Hinter
mir
ziehe
ich
Blicke
her
Mám
ocas
jak
páv
Ich
habe
einen
Schweif
wie
ein
Pfau
Oči
jako
netopýr
Augen
wie
eine
Fledermaus
Vidim
tvý
kroky,
když
je
dark
Ich
sehe
deine
Schritte,
wenn
es
dunkel
ist
Slyšim
jiný
frekvence
Ich
höre
andere
Frequenzen
Proto
v
noci
nejde
spát
Deshalb
kann
ich
nachts
nicht
schlafen
Mý
uši
slyší
myšlenky
Meine
Ohren
hören
Gedanken
Mně
nemá
cenu
lhát
Du
brauchst
mich
nicht
anzulügen
Dám
naruby
svůj
ohoz
Ich
kehre
mein
Gewand
um
Můj
bílej
plášť
Meinen
weißen
Mantel
Flip
do
negativu
Flip
ins
Negativ
Abys
viděl
mou
pravou
tvář
Damit
du
mein
wahres
Gesicht
siehst
Negativní
ksichty,
už
nevadíte
mi
Negative
Gesichter,
ihr
stört
mich
nicht
mehr
Přes
mý
růžový
brejle
stejně
všichni
positive
Durch
meine
rosarote
Brille
sind
sowieso
alle
positiv
Napi*u
počasí
už
dávno
nezkazí
mi
byz
Verdammtes
Wetter
kann
mir
mein
Geschäft
schon
lange
nicht
mehr
verderben
Negativní
zůstatek
na
účtě
má
spoustu
pozitiv
Ein
negativer
Kontostand
hat
viele
positive
Seiten
A
když
se
cítím
down,
stačí
vyměnit
pozici
Und
wenn
ich
mich
down
fühle,
reicht
es,
die
Position
zu
wechseln
Si
osedlám
jak
koně
boys,
co
se
po
mně
vozili
Ich
reite
die
Jungs,
die
mich
ausgenutzt
haben,
wie
Pferde,
meine
Süße
Vy
nemůžete
za
svý
chyby,
s
těma
běž
za
rodiči
Du
kannst
nichts
für
deine
Fehler,
geh
damit
zu
deinen
Eltern
Když
do
dětí
se
kope,
vyrostou
z
nich
motyky
Wenn
man
Kinder
tritt,
werden
Hacken
aus
ihnen
Za
každým
slovem
otazník
Hinter
jedem
Wort
ein
Fragezeichen
Mám
potřebu
se
ptát
Ich
habe
das
Bedürfnis
zu
fragen
Kam
mě
vede
ukazatel
Wohin
mich
der
Wegweiser
führt
A
co
všechno
bude
dál?
Und
was
alles
noch
kommen
wird?
Za
sebou
tahám
pohledy
Hinter
mir
ziehe
ich
Blicke
her
Mám
ocas
jak
páv
Ich
habe
einen
Schweif
wie
ein
Pfau
Oči
jak
netopýr
Augen
wie
eine
Fledermaus
Vidim
tvý
kroky,
když
je
dark
Ich
sehe
deine
Schritte,
wenn
es
dunkel
ist
Slyšim
jiný
frekvence
Ich
höre
andere
Frequenzen
Proto
v
noci
nejde
spát
Deshalb
kann
ich
nachts
nicht
schlafen
Mý
uši
slyší
myšlenky
Meine
Ohren
hören
Gedanken
Mně
nemá
cenu
lhát
Du
brauchst
mich
nicht
anzulügen
Dám
naruby
svůj
ohoz
Ich
kehre
mein
Gewand
um
Můj
bílej
plášť
Meinen
weißen
Mantel
Flip
do
negativu
Flip
ins
Negativ
Teď
uvidíš
mou
pravou
tvář
Jetzt
wirst
du
mein
wahres
Gesicht
sehen
Spinnin,
spinnin,
názory
točim
jako
tape
Spinnin,
spinnin,
Meinungen
drehe
ich
wie
ein
Tape
Ale
pokud
mě
chceš
zastavit,
klidně
tu
můžu
bejt
Aber
wenn
du
mich
aufhalten
willst,
kann
ich
ruhig
hier
sein
Tvůj
pokoj
jako
hrobka,
radši
udělám
z
ní
cave
Dein
Zimmer
wie
eine
Gruft,
ich
mache
lieber
eine
Höhle
daraus
Do
města
přinesu
justice,
motherf*cking
Christian
Bale
In
die
Stadt
bringe
ich
Gerechtigkeit,
motherf*cking
Christian
Bale
Přede
mnou
se
tví
démoni
nemůžou
skrejt
Vor
mir
können
sich
deine
Dämonen
nicht
verstecken
Mý
oči
svítí
ve
tmě,
světlo
zlomim
jako
skejt
Meine
Augen
leuchten
im
Dunkeln,
ich
breche
das
Licht
wie
ein
Skate
Ne
každej
hero
má
full
pockets,
nemám
kalhoty,
ale
cape
Nicht
jeder
Held
hat
volle
Taschen,
ich
habe
keine
Hose,
aber
einen
Cape
Hlídám
city,
dokud
jsi
v
něm,
tak
jsi
safe
Ich
bewache
die
Stadt,
solange
du
darin
bist,
bist
du
sicher
Za
každým
slovem
otazník
Hinter
jedem
Wort
ein
Fragezeichen
Mám
potřebu
se
ptát
Ich
habe
das
Bedürfnis
zu
fragen
Kam
mě
vede
ukazatel
Wohin
mich
der
Wegweiser
führt
A
co
všechno
bude
dál?
Und
was
alles
noch
kommen
wird?
Slyšim
jiný
frekvence
Ich
höre
andere
Frequenzen
Proto
v
noci
nejde
spát
Deshalb
kann
ich
nachts
nicht
schlafen
Mý
uši
slyší
myšlenky
Meine
Ohren
hören
Gedanken
Mně
nemá
cenu
lhát
Du
brauchst
mich
nicht
anzulügen
Dám
naruby
svůj
ohoz
Ich
kehre
mein
Gewand
um
Můj
bílej
plášť
Meinen
weißen
Mantel
Flip
do
negativu
Flip
ins
Negativ
Teď
uvidíš
mou
pravou
tvář
Jetzt
wirst
du
mein
wahres
Gesicht
sehen
Uvidíš
mou
pravou
tvář
Du
wirst
mein
wahres
Gesicht
sehen
Uvidíš
mou
pravou
tvář
Du
wirst
mein
wahres
Gesicht
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonín Holaň
Album
Negativ
date de sortie
12-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.