Paroles et traduction $nuff - Cielo Nocturno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotcake
is
The
New
World
Order
Hotcake
is
The
New
World
Order
Solo,
solo
miro
al
cielo
nocturno
Alone,
alone
I
look
at
the
night
sky
Pienso
que
solo
buscabas
algún
lugar
seguro
I
think
you
were
just
looking
for
a
safe
place
Que
nadie
te
salvó
de
tu
depresión
No
one
saved
you
from
your
depression
¿Por
qué
la
depresión
se
volvió
mi
motivación?
Why
did
depression
become
my
motivation?
La
motivación
de
que
alguien
yo
pude
salvar
The
motivation
that
I
could
save
someone
La
motivación
de
que
alguien
yo
pude
ayudar
The
motivation
that
I
could
help
someone
Que
nadie
se
merece
el
sentirse
así
No
one
deserves
to
feel
like
this
Que
nadie
se
merece
ser
tratado
así
No
one
deserves
to
be
treated
like
this
Vivir
enfrentando
los
problemas
de
un
roto
ayer
Living
facing
the
problems
of
a
broken
yesterday
Sentir
que
no
tienes
a
nadie
en
quién
creer
Feeling
like
you
have
no
one
to
believe
in
Que
estos
pensamientos
no
van
a
desaparecer
That
these
thoughts
are
not
going
to
go
away
Y
que
tarde
o
temprano
no
harás
más
que
ceder
And
that
sooner
or
later
you
will
just
give
in
$nuff
y
yo
llegamos
a
un
trato
hace
tiempo
$nuff
and
I
made
a
deal
a
long
time
ago
"Salvaremos
a
aquellos
que
se
sintieron
como
tú"
"We'll
save
those
who
felt
like
you"
Queremos
ser
un
mensaje
para
el
mundo
We
want
to
be
a
message
to
the
world
Incluso
si
eso
significa
ser
anónimos
Even
if
it
means
being
anonymous
Miró
a
las
estrellas
y
pienso
en
ella
I
look
at
the
stars
and
think
about
her
Si
de
alguna
manera
pude
haberla
salvado
If
I
could
have
saved
her
somehow
$nuff
me
dijo
"sabes
que
lo
intentaste"
$nuff
told
me
"you
know
you
tried"
"Ella
hubiese
querido
que
sigas
avanzando"
"She
would
have
wanted
you
to
keep
going"
Solo,
solo
miro
al
cielo
nocturno
Alone,
alone
I
look
at
the
night
sky
Pienso
que
solo
buscabas
algún
lugar
seguro
I
think
you
were
just
looking
for
a
safe
place
Que
nadie
te
salvó
de
tu
depresión
No
one
saved
you
from
your
depression
¿Por
qué
la
depresión
se
volvió
mi
motivación?
Why
did
depression
become
my
motivation?
La
motivación
de
que
alguien
yo
pude
salvar
The
motivation
that
I
could
save
someone
La
motivación
de
que
alguien
yo
pude
ayudar
The
motivation
that
I
could
help
someone
Que
nadie
se
merece
el
sentirse
así
No
one
deserves
to
feel
like
this
Que
nadie
se
merece
ser
tratado
así
No
one
deserves
to
be
treated
like
this
Lucho
por
aquellos
que
ya
no
están
I
fight
for
those
who
are
no
longer
here
Lucho
por
aquellos
que
aún
puedo
salvar
I
fight
for
those
I
can
still
save
Lucho
por
aquellos
que
ya
no
están
I
fight
for
those
who
are
no
longer
here
Lucho
por
aquellos
que
aún
puedo
salvar
I
fight
for
those
I
can
still
save
Lucho
por
aquellos
que
ya
no
están
I
fight
for
those
who
are
no
longer
here
Lucho
por
aquellos
aún
puedo
salvar
I
fight
for
those
I
can
still
save
Tú
más
que
nadie
sabe
qué
es
sentir
eso
You
more
than
anyone
knows
what
it's
like
to
feel
that
Sabes
que
nadie
merece
sentirse
así
You
know
that
no
one
deserves
to
feel
like
this
¿Cuántos
dejaron
todo
y
no
los
pude
salvar?
How
many
left
it
all
behind
and
I
couldn't
save
them?
Que
el
sentimiento
de
agotamiento
pudo
más
que
el
de
querer
luchar
That
the
feeling
of
exhaustion
overcame
the
desire
to
fight
Pero
sé
lo
que
es
el
sentir
que
ya
no
puedes
más
But
I
know
what
it's
like
to
feel
like
you
can't
anymore
Por
eso
es
que
yo
nunca
voy
a
parar
That's
why
I'm
never
going
to
stop
Soy
el
Batman
de
tu
realidad
I'm
the
Batman
of
your
reality
Lucho
por
aquellos
que
ya
no
están
I
fight
for
those
who
are
no
longer
here
Por
aquellos
que
todavía
puedo
salvar
For
those
I
can
still
save
Por
eso
es
que
yo
nunca
voy
a
parar
That's
why
I'm
never
going
to
stop
Esta
depresión
me
destrozó
por
tanto
tiempo
This
depression
destroyed
me
for
so
long
Y
al
mismo
tiempo,
me
ayudó
a
encontrar
mi
motivación
And
at
the
same
time,
it
helped
me
find
my
motivation
Y
me
da
lo
mismo
si
la
vida
tiene
otros
planes
And
I
don't
care
if
life
has
other
plans
$nuff
es
la
muerte
de
la
industria
en
todos
finales
$nuff
is
the
death
of
the
industry
in
all
endings
Una
vez
me
quise
desangrar
(wah)
Once
I
wanted
to
bleed
out
(wah)
Otro
día
tan
solo
me
hundí
en
el
mar
(En
el
mar)
Another
day
I
just
sank
into
the
sea
(Into
the
sea)
Y
sé
que
nadie
se
merece
ser
tratado
igual
(No)
And
I
know
that
no
one
deserves
to
be
treated
the
same
(No)
Por
eso
es
que
yo
nunca
voy
a
parar
That's
why
I'm
never
going
to
stop
Solo,
solo
miro
al
cielo
nocturno
Alone,
alone
I
look
at
the
night
sky
Pienso
que
solo
buscabas
algún
lugar
seguro
I
think
you
were
just
looking
for
a
safe
place
Que
nadie
te
salvó
de
tu
depresión
No
one
saved
you
from
your
depression
¿Por
qué
la
depresión
se
volvió
mi
motivación?
Why
did
depression
become
my
motivation?
La
motivación
de
que
alguien
yo
pude
salvar
The
motivation
that
I
could
save
someone
La
motivación
de
que
alguien
yo
pude
ayudar
The
motivation
that
I
could
help
someone
Que
nadie
se
merece
el
sentirse
así
No
one
deserves
to
feel
like
this
Que
nadie
se
merece
ser
tratado
así
No
one
deserves
to
be
treated
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.