$nuff - Confesiones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction $nuff - Confesiones




Confesiones
Признания
High all the time to keep you out my mind
Постоянно под кайфом, чтобы забыть тебя
Ooh-ooh, ooh-ooh
О-о-о, о-о-о
High all the time to keep you out my mind
Постоянно под кайфом, чтобы забыть тебя
Ooh-ooh, ooh-ooh
О-о-о, о-о-о
Estoy cansado de esta vida
Я устал от этой жизни
(Cansado de esta vida)
(Устал от этой жизни)
Trato de mantenerme en medida
Пытаюсь держаться в рамках
(En medida)
рамках)
Lo doy todo ¿y todo por qué?
Я отдаю все, и все ради чего?
(¿Y todo por qué?)
все ради чего?)
Si al final vas a dejarme
Если в конце концов ты меня бросишь
(Vas a dejarme)
(Ты меня бросишь)
Pierdo el tiempo en estas costumbres
Я трачу время на эти привычки
Esta es la cumbre de mi miseria
Это пик моих страданий
Histeria colectiva sobre el suicidio
Коллективная истерия по поводу самоубийства
Y sin embargo nadie habla de ello
И тем не менее никто об этом не говорит
Es familiar
Это знакомо
Tan familiar...
Так знакомо...
Que nadie más te quiera ayudar
Что никто больше не хочет помочь тебе
Siento el veneno de mis muñecas
Я чувствую яд на своих запястьях
Jalo el gatillo y solo es un disparo a secas
Нажимаю на курок, и это всего лишь холостой выстрел
High all the time to keep you out my mind
Постоянно под кайфом, чтобы забыть тебя
Ooh-ooh, ooh-ooh
О-о-о, о-о-о
High all the time to keep you out my mind
Постоянно под кайфом, чтобы забыть тебя
Ooh-ooh, ooh-ooh
О-о-о, о-о-о
Estas malditas pastillas van a matarme
Эти проклятые таблетки меня убьют
(Van a matarme)
(Меня убьют)
Soy el señor de las moscas, ven a crucificarme
Я повелитель мух, приди и распни меня
(Crucificarme)
(Распни меня)
$nuff es un rechazado ¿y eso qué más da?
$nuff отверженный, и какая разница?
No soy el único que obtiene el mismo resultado
Я не единственный, кто получает тот же результат
Me quiero matar
Я хочу убить себя
Me quiero matar y dejar todo atrás
Я хочу убить себя и оставить все позади
Esta es la vida
Это жизнь
Esta es mi vida
Это моя жизнь
más que nadie sabe lo que he hecho por ti
Ты, как никто другой, знаешь, что я сделал для тебя
más que nadie sabe que estuve por ti
Ты, как никто другой, знаешь, что я был ради тебя
Pocos amigos, todo gracias a ti
Мало друзей, все благодаря тебе
3 metros más, todo gracias a ti
3 метра вниз, все благодаря тебе
High all the time to keep you out my mind
Постоянно под кайфом, чтобы забыть тебя
Ooh-ooh, ooh-ooh
О-о-о, о-о-о
High all the time to keep you out my mind
Постоянно под кайфом, чтобы забыть тебя
Ooh-ooh, ooh-ooh
О-о-о, о-о-о





Writer(s): Alán Ríos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.