Paroles et traduction $nuff - Deathstroke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
partido
terminó
sin
siquiera
empezar
The
game
was
over
before
it
even
began,
baby.
Esto
es
una
selva,
y
los
vine
a
cazar
(psh
psh
psh)
This
is
a
jungle,
and
I
came
here
to
hunt
(psh
psh
psh).
El
dinero
que
hago
por
tenerlos
que
matar
The
money
I
make
for
having
to
kill
them.
La
muerte
de
la
industria
viene
a
cobrar
(jajaja)
The
death
of
the
industry
is
coming
to
collect
(hahaha).
Y
si
hablamos
de
enemigos,
no
conozco
a
ninguno
And
if
we
talk
about
enemies,
I
don't
know
any,
sweetheart.
Mato
entre
las
sombras
y
me
esfumo
como
humo
I
kill
in
the
shadows
and
vanish
like
smoke.
Como
Deathstroke,
no
me
hagas
pasar
como
Deadshot
Like
Deathstroke,
don't
mistake
me
for
Deadshot.
Aniquilo
a
todo
el
que
se
ponga
en
el
red
dot
I
annihilate
anyone
who
steps
into
the
red
dot.
Batman
o
Titanes,
como
quiera
yo
disparo
(pa
pa
pa)
Batman
or
Titans,
I'll
shoot
either
way
(pa
pa
pa).
Estoy
por
encima,
no
me
mires
a
tu
lado
(no)
I'm
above
them,
don't
look
beside
you
for
me
(no).
Esto
es
por
dinero,
no
me
hables
de
respeto
This
is
for
money,
don't
talk
to
me
about
respect.
Mucho
menos
del
respeto
que
se
gana
de
su
lado
(uh)
Much
less
about
the
respect
earned
on
their
side
(uh).
Los
tiro
sencillo
como
Muhammad
Ali
(Ali)
I
drop
them
easily
like
Muhammad
Ali
(Ali).
Si
quiero
les
hago
un
Death
Of
The
Family
(jajaja)
If
I
want,
I'll
give
them
a
Death
Of
The
Family
(hahaha).
Todas
sus
marionetas
siendo
unos
wanna
be
(Oui)
All
their
puppets
being
wannabes
(Oui).
"La
Muerte
De
La
Industria"
dicen
si
hablan
sobre
mí
(ah)
"Death
Of
The
Industry"
they
say
if
they
talk
about
me
(ah).
Hablan
de
frontear,
pero
no
los
ví
(no)
They
talk
about
fronting,
but
I
didn't
see
them
(no).
Hablan
de
ganar,
pero
no
los
ví
(no)
They
talk
about
winning,
but
I
didn't
see
them
(no).
Hablan
sobre
mí,
pero
no
los
ví
(eh)
They
talk
about
me,
but
I
didn't
see
them
(eh).
¿Esta
Guerra
Fría
crees
que
no
la
ví?
(sí)
This
Cold
War,
you
think
I
didn't
see
it?
(yes).
No
me
interesa
su
escuela
sobre
rap
(nah)
I'm
not
interested
in
their
school
of
rap
(nah).
Esto
es
un
Rap
Bruto
pero
sin
llamar
a
Nach
(¿qué?)
This
is
Raw
Rap
but
without
calling
Nach
(what?).
¿Crees
que
me
interesa
si
dicen
que
soy
real?
Do
you
think
I
care
if
they
say
I'm
real?
Real
es
mi
mensaje,
no
su
industria
musical
(jajaja)
Real
is
my
message,
not
their
music
industry
(hahaha).
El
partido
terminó
sin
siquiera
empezar
(sí)
The
game
was
over
before
it
even
began
(yes).
Esto
es
una
selva,
y
los
vine
a
cazar
(yah)
This
is
a
jungle,
and
I
came
here
to
hunt
(yah).
El
dinero
que
hago
por
tenerlos
que
matar
(cash)
The
money
I
make
for
having
to
kill
them
(cash).
La
muerte
de
la
industria
viene
a
cobrar
(dah)
The
death
of
the
industry
is
coming
to
collect
(dah).
Y
si
hablamos
de
enemigos,
no
conozco
a
ninguno
(no)
And
if
we
talk
about
enemies,
I
don't
know
any
(no).
Mato
entre
las
sombras
y
me
esfumo
como
humo
(hey)
I
kill
in
the
shadows
and
vanish
like
smoke
(hey).
Como
Deathstroke,
no
me
hagas
pasar
como
Deadshot
Like
Deathstroke,
don't
mistake
me
for
Deadshot.
Aniquilo
a
todo
aquel
que
se
ponga
en
el
red
dot
I
annihilate
anyone
who
steps
into
the
red
dot.
Y
si
hablamos
de
enemigos,
no
conozco
a
ninguno
(hey)
And
if
we
talk
about
enemies,
I
don't
know
any
(hey).
Mato
entre
las
sombras
y
me
esfumo
como
humo
I
kill
in
the
shadows
and
vanish
like
smoke.
Como
Deathstroke,
no
me
hagas
pasar
como
Deadshot
Like
Deathstroke,
don't
mistake
me
for
Deadshot.
Aniquilo
a
todo
aquel
que
se
ponga
en
el
red
dot
(pa
pa
pa)
I
annihilate
anyone
who
steps
into
the
red
dot
(pa
pa
pa).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.