$nuff - Deathstroke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction $nuff - Deathstroke




Deathstroke
Deathstroke
El partido terminó sin siquiera empezar
The game was over before it even began, baby.
Esto es una selva, y los vine a cazar (psh psh psh)
This is a jungle, and I came here to hunt (psh psh psh).
El dinero que hago por tenerlos que matar
The money I make for having to kill them.
La muerte de la industria viene a cobrar (jajaja)
The death of the industry is coming to collect (hahaha).
Y si hablamos de enemigos, no conozco a ninguno
And if we talk about enemies, I don't know any, sweetheart.
Mato entre las sombras y me esfumo como humo
I kill in the shadows and vanish like smoke.
Como Deathstroke, no me hagas pasar como Deadshot
Like Deathstroke, don't mistake me for Deadshot.
Aniquilo a todo el que se ponga en el red dot
I annihilate anyone who steps into the red dot.
Batman o Titanes, como quiera yo disparo (pa pa pa)
Batman or Titans, I'll shoot either way (pa pa pa).
Estoy por encima, no me mires a tu lado (no)
I'm above them, don't look beside you for me (no).
Esto es por dinero, no me hables de respeto
This is for money, don't talk to me about respect.
Mucho menos del respeto que se gana de su lado (uh)
Much less about the respect earned on their side (uh).
Los tiro sencillo como Muhammad Ali (Ali)
I drop them easily like Muhammad Ali (Ali).
Si quiero les hago un Death Of The Family (jajaja)
If I want, I'll give them a Death Of The Family (hahaha).
Todas sus marionetas siendo unos wanna be (Oui)
All their puppets being wannabes (Oui).
"La Muerte De La Industria" dicen si hablan sobre (ah)
"Death Of The Industry" they say if they talk about me (ah).
Hablan de frontear, pero no los (no)
They talk about fronting, but I didn't see them (no).
Hablan de ganar, pero no los (no)
They talk about winning, but I didn't see them (no).
Hablan sobre mí, pero no los (eh)
They talk about me, but I didn't see them (eh).
¿Esta Guerra Fría crees que no la ví? (sí)
This Cold War, you think I didn't see it? (yes).
No me interesa su escuela sobre rap (nah)
I'm not interested in their school of rap (nah).
Esto es un Rap Bruto pero sin llamar a Nach (¿qué?)
This is Raw Rap but without calling Nach (what?).
¿Crees que me interesa si dicen que soy real?
Do you think I care if they say I'm real?
Real es mi mensaje, no su industria musical (jajaja)
Real is my message, not their music industry (hahaha).
El partido terminó sin siquiera empezar (sí)
The game was over before it even began (yes).
Esto es una selva, y los vine a cazar (yah)
This is a jungle, and I came here to hunt (yah).
El dinero que hago por tenerlos que matar (cash)
The money I make for having to kill them (cash).
La muerte de la industria viene a cobrar (dah)
The death of the industry is coming to collect (dah).
Y si hablamos de enemigos, no conozco a ninguno (no)
And if we talk about enemies, I don't know any (no).
Mato entre las sombras y me esfumo como humo (hey)
I kill in the shadows and vanish like smoke (hey).
Como Deathstroke, no me hagas pasar como Deadshot
Like Deathstroke, don't mistake me for Deadshot.
Aniquilo a todo aquel que se ponga en el red dot
I annihilate anyone who steps into the red dot.
Y si hablamos de enemigos, no conozco a ninguno (hey)
And if we talk about enemies, I don't know any (hey).
Mato entre las sombras y me esfumo como humo
I kill in the shadows and vanish like smoke.
Como Deathstroke, no me hagas pasar como Deadshot
Like Deathstroke, don't mistake me for Deadshot.
Aniquilo a todo aquel que se ponga en el red dot (pa pa pa)
I annihilate anyone who steps into the red dot (pa pa pa).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.