$nuff - La Navidad Solía Ser Emocionante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction $nuff - La Navidad Solía Ser Emocionante




La Navidad Solía Ser Emocionante
Рождество Раньше Было Волнующим
Ya pasará, esta tormenta pasará
Всё пройдёт, эта буря пройдёт
Ya pasará, esta tormenta pasará
Всё пройдёт, эта буря пройдёт
Ya pasará, esta tormenta pasará
Всё пройдёт, эта буря пройдёт
Esto nos tiene que ayudar
Это должно нам помочь
Para estar juntos, querernos mucho
Быть вместе, любить друг друга крепко
Y acobijarnos de verdad
И укрыться по-настоящему
Frío desolador, la nota de hoy
Холод пронизывающий, новость дня
"Un joven acabó con su vida"
"Молодой человек покончил с собой"
Dejé que pasara el despertador
Я позволил будильнику прозвенеть
Soñando que encontraba una salida
Мечтая, что найду выход
Pero yo sigo aquí
Но я всё ещё здесь
Pensando en mi muerte, en la miseria que es mi vida
Думая о своей смерти, о нищете, которой является моя жизнь
No pedí estar vivo, y no quiero morir
Я не просил, чтобы меня рожали, и я не хочу умирать
Solo quiero sentirme bien por un maldito momento
Я просто хочу чувствовать себя хорошо хоть чёртово мгновение
Tengo un arma, la apunto contra mi sien
У меня есть пистолет, я приставляю его к виску
Jalo el gatillo, no me siento bien
Нажимаю на курок, мне нехорошо
El arma está descargada, eso ya lo
Пистолет не заряжен, я это уже знаю
Pero reúno valor para poderla cargar
Но я набираюсь смелости, чтобы зарядить его
La muerte me ofreció su mano y ahora soy un suicida
Смерть протянула мне руку, и теперь я самоубийца
Dejo la partida y me alejo de esta vida
Я покидаю игру и ухожу из этой жизни
Culpando a los demonios de la navidad
Виня во всём демонов Рождества
El único culpable es esta enferma sociedad
Единственный виновник это больное общество
Ya pasará, esta tormenta pasará
Всё пройдёт, эта буря пройдёт
Ya pasará, esta tormenta pasará
Всё пройдёт, эта буря пройдёт
Esto nos tiene que ayudar
Это должно нам помочь
Para estar juntos, querernos mucho
Быть вместе, любить друг друга крепко
Y acobijarnos de verdad
И укрыться по-настоящему





Writer(s): Alán Ríos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.