$nuff - La Verdad Miente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction $nuff - La Verdad Miente




La Verdad Miente
The Truth Lies
En esta industria yo he sido la muerte
In this industry, I've been death incarnate
Si disparo, a todos se les acaba la suerte
If I shoot, everyone's luck runs dry
Corto el cartucho y apunto a tu dirección
I chamber a round and aim in your direction
Jalo el gatillo y de la nada tu vida se terminó
I pull the trigger and suddenly, your life is gone
3 con la Sig, maté a ese wanna be
Three with the Sig, killed that wannabe
Lo llené de plomo hasta que la pistola hizo click
Filled him with lead 'til the pistol clicked empty
Están atacando como soldados en Vietnam
They're attacking like soldiers in Vietnam
Para todos ellos se acerca un ataque de napalm
For all of them, a napalm strike is coming
En este conflicto no hay nadie en quién confiar
In this conflict, there's no one to trust
Todos tienen miedo de lo que puede pasar
Everyone's afraid of what might happen
Nadie está seguro de a quién tienen de frente
No one's sure who they're facing
Tarde o temprano sabrás que la verdad miente
Sooner or later you'll know, the truth lies, girl
Zona elevada, apunto a la cabeza
High ground, I aim for the head
Jalo el gatillo, acabando con mi presa
Pull the trigger, finishing off my prey
Máquina de guerra, a todos destroza
War machine, destroying everyone
Acabo con ellos, me sobra la destreza
I finish them off, skill to spare
Con un tiro mato a dos con el francotirador
With one shot, I take out two with the sniper rifle
Masacre desde el aire, se acerca un VTOL
Airborne massacre, a VTOL is approaching
Misil de crucero, explota tu escuadrón
Cruise missile, blows up your squad
Solo a cuchillo mato de 20 de tu pelotón
With just a knife, I kill 20 from your platoon
Cada bala es un objetivo por matar
Every bullet is a target to kill
Chopper Gunner en el área, este será su final
Chopper gunner in the area, this will be their end
En este conflicto no hay nadie en quién confiar
In this conflict, there's no one to trust
Todos tienen miedo de lo que puede pasar
Everyone's afraid of what might happen
Nadie está seguro de a quién tienen de frente
No one's sure who they're facing
Tarde o temprano sabrás que la verdad miente
Sooner or later you'll know, the truth lies, girl
En este conflicto no hay nadie en quién confiar
In this conflict, there's no one to trust
Todos tienen miedo de lo que puede pasar
Everyone's afraid of what might happen
Nadie está seguro de a quién tienen de frente
No one's sure who they're facing
Tarde o temprano sabrás que la verdad miente
Sooner or later you'll know, the truth lies, girl
(No hay nadie en quién confiar)
(There's no one to trust)
(De lo que puede pasar)
(Of what might happen)
(Que la verdad miente)
(That the truth lies)
(Que la verdad miente)
(That the truth lies)
(No hay nadie en quién confiar)
(There's no one to trust)
(De lo que puede pasar)
(Of what might happen)
(Que la verdad miente)
(That the truth lies)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.