Paroles et traduction $nuff - La Verdad Miente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Verdad Miente
The Truth Lies
En
esta
industria
yo
he
sido
la
muerte
In
this
industry,
I've
been
death
incarnate
Si
disparo,
a
todos
se
les
acaba
la
suerte
If
I
shoot,
everyone's
luck
runs
dry
Corto
el
cartucho
y
apunto
a
tu
dirección
I
chamber
a
round
and
aim
in
your
direction
Jalo
el
gatillo
y
de
la
nada
tu
vida
se
terminó
I
pull
the
trigger
and
suddenly,
your
life
is
gone
3 con
la
Sig,
maté
a
ese
wanna
be
Three
with
the
Sig,
killed
that
wannabe
Lo
llené
de
plomo
hasta
que
la
pistola
hizo
click
Filled
him
with
lead
'til
the
pistol
clicked
empty
Están
atacando
como
soldados
en
Vietnam
They're
attacking
like
soldiers
in
Vietnam
Para
todos
ellos
se
acerca
un
ataque
de
napalm
For
all
of
them,
a
napalm
strike
is
coming
En
este
conflicto
no
hay
nadie
en
quién
confiar
In
this
conflict,
there's
no
one
to
trust
Todos
tienen
miedo
de
lo
que
puede
pasar
Everyone's
afraid
of
what
might
happen
Nadie
está
seguro
de
a
quién
tienen
de
frente
No
one's
sure
who
they're
facing
Tarde
o
temprano
sabrás
que
la
verdad
miente
Sooner
or
later
you'll
know,
the
truth
lies,
girl
Zona
elevada,
apunto
a
la
cabeza
High
ground,
I
aim
for
the
head
Jalo
el
gatillo,
acabando
con
mi
presa
Pull
the
trigger,
finishing
off
my
prey
Máquina
de
guerra,
a
todos
destroza
War
machine,
destroying
everyone
Acabo
con
ellos,
me
sobra
la
destreza
I
finish
them
off,
skill
to
spare
Con
un
tiro
mato
a
dos
con
el
francotirador
With
one
shot,
I
take
out
two
with
the
sniper
rifle
Masacre
desde
el
aire,
se
acerca
un
VTOL
Airborne
massacre,
a
VTOL
is
approaching
Misil
de
crucero,
explota
tu
escuadrón
Cruise
missile,
blows
up
your
squad
Solo
a
cuchillo
mato
de
20
de
tu
pelotón
With
just
a
knife,
I
kill
20
from
your
platoon
Cada
bala
es
un
objetivo
por
matar
Every
bullet
is
a
target
to
kill
Chopper
Gunner
en
el
área,
este
será
su
final
Chopper
gunner
in
the
area,
this
will
be
their
end
En
este
conflicto
no
hay
nadie
en
quién
confiar
In
this
conflict,
there's
no
one
to
trust
Todos
tienen
miedo
de
lo
que
puede
pasar
Everyone's
afraid
of
what
might
happen
Nadie
está
seguro
de
a
quién
tienen
de
frente
No
one's
sure
who
they're
facing
Tarde
o
temprano
sabrás
que
la
verdad
miente
Sooner
or
later
you'll
know,
the
truth
lies,
girl
En
este
conflicto
no
hay
nadie
en
quién
confiar
In
this
conflict,
there's
no
one
to
trust
Todos
tienen
miedo
de
lo
que
puede
pasar
Everyone's
afraid
of
what
might
happen
Nadie
está
seguro
de
a
quién
tienen
de
frente
No
one's
sure
who
they're
facing
Tarde
o
temprano
sabrás
que
la
verdad
miente
Sooner
or
later
you'll
know,
the
truth
lies,
girl
(No
hay
nadie
en
quién
confiar)
(There's
no
one
to
trust)
(De
lo
que
puede
pasar)
(Of
what
might
happen)
(Que
la
verdad
miente)
(That
the
truth
lies)
(Que
la
verdad
miente)
(That
the
truth
lies)
(No
hay
nadie
en
quién
confiar)
(There's
no
one
to
trust)
(De
lo
que
puede
pasar)
(Of
what
might
happen)
(Que
la
verdad
miente)
(That
the
truth
lies)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.