Paroles et traduction $nuff - Mitos De Durkheim - 2023 Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitos De Durkheim - 2023 Remastered
Myths Of Durkheim - 2023 Remastered
Hotcake
Is
The
New
World
Order
Hotcake
Is
The
New
World
Order
Yo
ya
estoy
tan
cansado
I'm
already
so
tired,
girl
Pero
no
dejo
de
ser
un
bastardo
But
I'm
still
a
bastard
$nuff
y
el
arma
que
porta
$nuff
and
the
weapon
he
carries
Seré
una
leyenda
I'll
be
a
legend
¿Y
crees
que
me
importa?
(JAJAJA)
And
do
you
think
I
care?
(HAHAHA)
No
me
interesa
hablar
sobre
lujuria
I'm
not
interested
in
talking
about
lust
Al
diablo
con
esta
vida
y
su
industria
To
hell
with
this
life
and
its
industry
Y
no
me
interesa
la
opinión
de
nadie
And
I
don't
care
about
anyone's
opinion
Nadie
hará
que
esto
cambie
No
one
will
make
this
change
Estoy
cansado
de
esto
I'm
tired
of
this
Diciendo
que
me
quiero
matar
Saying
that
I
want
to
kill
myself
Al
diablo
con
todo
esto
To
hell
with
all
of
this
Estoy
tan
cansado
de
hablar
I'm
so
tired
of
talking
Que
si
me
quiero
suicidar
(Puh)
About
whether
I
want
to
kill
myself
(Puh)
Que
ya
no
sé
qué
inventar
I
don't
know
what
to
make
up
anymore
Voy
por
allí
como
un
huracán
I
go
around
like
a
hurricane
Voy
por
allí
como
un
huracán
I
go
around
like
a
hurricane
Al
entrar
al
sitio
me
apareció
una
descripción
muy
escandalosa
Upon
entering
the
site,
I
came
across
a
very
scandalous
description
La
cuál
decía
que
este
sitio
se
hizo
con
el
fin
Which
said
that
this
site
was
made
with
the
purpose
De
mostrarles
a
los
niños
que
los
demonios
sí
existen
Of
showing
children
that
demons
do
exist
¿Quién
diablos
eres
para
poder
hablar?
Who
the
hell
are
you
to
talk,
girl?
La
gente
me
pregunta
por
qué
me
quiero
matar
People
ask
me
why
I
want
to
kill
myself
Estoy
cansado
de
este
estúpido
mundo
I'm
tired
of
this
stupid
world
Tres
disparos,
una
soga,
voy
segundo
Three
shots,
a
rope,
I'm
second
Me
cansé
de
escuchar,
de
tener
que
explicar
I'm
tired
of
listening,
of
having
to
explain
Que
algo
dentro
de
mí
ha
dejado
de
brillar
That
something
inside
me
has
stopped
shining
"¿Y
a
mí
qué?"
No
lo
sé,
tan
solo
me
gusta
hablar
"So
what?"
I
don't
know,
I
just
like
to
talk
Este
mundo
enfermo
y
agitado
me
quiere
acabar
This
sick
and
agitated
world
wants
to
finish
me
off
$nuff
es
la
muerte
y
nunca
sabrás
de
él
$nuff
is
death
and
you'll
never
know
about
him
(Adiós,
adiós,
adiós)
(Goodbye,
goodbye,
goodbye)
Muerto
por
dentro,
olvídate
de
él
Dead
inside,
forget
about
him
Solo
cállate,
no
me
preguntes
por
Dios
Just
shut
up,
don't
ask
me
about
God
Tampoco
por
quién
soy
yo,
aquí
solo
habla
$nuff
Nor
about
who
I
am,
only
$nuff
speaks
here
Y
el
mundo
dice
"¿Qué?
¿qué?
¿quién
eres
tú?"
And
the
world
says
"What?
What?
Who
are
you?"
Soy
la
única
opción,
la
última
opinión
I'm
the
only
option,
the
last
opinion
El
mundo
después
del
final
The
world
after
the
end
La
muerte
del
mundo
industrial
The
death
of
the
industrial
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.