Paroles et traduction $nuff - Oscurantismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanta
oscuridad
dentro
de
mí
So
much
darkness
inside
of
me
Pienso
en
morir,
en
dejarlo
aquí
I
think
about
dying,
leaving
it
all
here
Tiro
del
gatillo
y
dejo
todo
el
dolor
I
pull
the
trigger
and
leave
all
the
pain
Como
un
cigarrillo,
me
marchito
como
una
flor
Like
a
cigarette,
I
wither
like
a
flower
Otra
noche
solitaria,
sin
nada
qué
hacer
Another
lonely
night,
nothing
to
do
Apagado
como
Daria,
busco
desaparecer
Dimmed
like
Daria,
I
seek
to
disappear
Detener
un
momento
el
mundo
que
hay
detrás
de
mí
To
stop
the
world
behind
me
for
a
moment
Aunque
sé
que
ya
no
hay
nada
para
mí
Even
though
I
know
there’s
nothing
left
for
me
Repito
la
misma
rutina,
ayuna
por
las
tardes
I
repeat
the
same
routine,
fasting
in
the
afternoons
Busco
ayuda
mientras
busco
todas
mis
partes
I
seek
help
while
looking
for
all
my
parts
Lunes,
martes,
viernes,
todo
sigue
siendo
igual
Monday,
Tuesday,
Friday,
everything
remains
the
same
Busco
algo
para
cambiar
mi
situación
actual
I
search
for
something
to
change
my
current
situation
Vendí
mi
alma
para
conseguir
algunos
billetes
I
sold
my
soul
to
get
some
bills
De
todos
modos
la
vida
ya
me
tiene
con
grilletes
Anyway,
life
already
has
me
in
shackles
Soy
el
único
con
cabeza
entre
estos
jinetes
I'm
the
only
one
with
a
head
among
these
riders
De
todos
modos
terminaré
en
un
gabinete
Anyway,
I'll
end
up
in
a
cabinet
(Sigo
pensando)
(I
keep
thinking)
(Sigo
pensando...
hey)
(I
keep
thinking...
hey)
Sigo
pensando
en
morir,
¿y
eso
qué
demonios
da?
I
keep
thinking
about
dying,
and
what
the
hell
does
it
matter?
Tiro
un
as
en
la
mesa,
soy
el
maestro
de
las
cartas
I
throw
an
ace
on
the
table,
I'm
the
master
of
cards
Tantas
personas
que
ya
dejé
atrás
So
many
people
I've
left
behind
(Que
ya
dejé
atrás)
(That
I
left
behind)
Y
la
muerte
es
lo
único
que
yo
tengo
detrás
And
death
is
the
only
thing
I
have
behind
me
(Que
yo
tengo
detrás)
(That
I
have
behind
me)
Que
se
pudra
el
dinero
y
que
se
pudran
los
demás
To
hell
with
money
and
to
hell
with
everyone
else
Pero
siempre
será
mejor
llorar
con
las
cadenas
But
it
will
always
be
better
to
cry
with
chains
Estos
idiotas
rapeando
sobre
lo
que
no
tendrán
These
idiots
rapping
about
what
they
won't
have
Soy
del
bajo
mundo,
no
busco
que
me
entiendan
I'm
from
the
underworld,
I'm
not
looking
to
be
understood
Cadenas
de
$100,
pero
son
falsas
como
el
flow
que
ustedes
dicen
tener
$100
chains,
but
they're
fake
like
the
flow
you
claim
to
have
No
hay
por
qué
temer,
tampoco
nada
qué
perder
There's
nothing
to
fear,
nothing
to
lose
either
Si
esta
no
es
mi
vida
entonces
no
la
quiero
If
this
isn't
my
life,
then
I
don't
want
it
No
la
quiero
si
no
vendrá
el
dinero
I
don't
want
it
if
money
won't
come
No
la
quiero
si
no
vendrá
el
dinero
I
don't
want
it
if
money
won't
come
(No
la
quiero
si
no
vendrá
el
dinero)
(I
don't
want
it
if
money
won't
come)
(No
la
quiero
si
no
vendrá
el
dinero)
(I
don't
want
it
if
money
won't
come)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alán Ríos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.