Paroles et traduction $nuff - WEDNESDAY - Slowed + Reverb Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'd
still
be
alone
Ты
все
равно
будешь
один
Hotcake
is
the
New
World
Order
Hotcake
- это
новый
мировой
порядок
No
light
can
save
you
now
Никакой
свет
не
может
спасти
тебя
сейчас
I
am
the
bad
guy,
dime
Billie
Eilish
Я
плохой
парень,
десять
центов
Билли
Айлиш
Tiran,
pero
de
frente
washed
como
Vanish
Они
тянут,
но
спереди
моют,
как
Ваниш
Cara
oculta,
dime
Vanessa
o
Vanny
Скрытое
лицо,
скажи
мне,
Ванесса
или
Ванни
Frío
como
Wednesday,
no
quiero
tu
Grammy
Холодно,
как
среда,
мне
не
нужна
твоя
Грэмми.
No
me
interesa
si
piensas
que
soy
real
(Real)
Мне
все
равно,
если
вы
думаете,
что
я
настоящий
(настоящий)
Mucho
menos
si
crees
que
no
hago
"real
rap"
(Real
Rap)
Гораздо
меньше,
если
вы
думаете,
что
я
не
делаю
настоящий
рэп
(настоящий
рэп).
Me
dan
igual
sus
estúpidos
códigos
de
la
calle
Меня
не
волнуют
твои
дурацкие
коды
улиц.
Y
que
se
callen
los
hijos
de
papi
que
"se
criaron
en
la
calle"
И
что
папины
дети,
которые
"выросли
на
улице"
заткнулись
¿Crees
que
quiero
durar?
(JAJAJA)
No
me
interesa
Думаешь,
я
хочу
продержаться?
(ХАХАХА)
мне
все
равно
Sus
"leyendas"
solo
fueron
moda
pasajera
Его
легенды
были
всего
лишь
мимолетным
увлечением.
Cuando
muera
mi
cara
será
obsoleta
Когда
я
умру,
мое
лицо
устареет
Y
mi
máscara
será
el
honor
de
mi
grandeza
И
моя
маска
будет
честью
моего
величия
If
everybody
goes...
Если
все
пойдут
I
am
the
bad
guy,
dime
Billie
Eilish
Я
плохой
парень,
десять
центов
Билли
Айлиш
Tiran
pero
de
frente
washed
como
Vanish
Они
тянут,
но
спереди
моют,
как
Ваниш
Cara
oculta,
dime
Vanessa
o
Vanny
Скрытое
лицо,
скажи
мне,
Ванесса
или
Ванни
Frío
como
Wednesday,
no
quiero
tu
Grammy
Холодно,
как
среда,
мне
не
нужна
твоя
Грэмми.
I
am
the
bad
guy,
dime
Billie
Eilish
Я
плохой
парень,
десять
центов
Билли
Айлиш
Tiran
pero
de
frente
washed
como
Vanish
Они
тянут,
но
спереди
моют,
как
Ваниш
Cara
oculta,
dime
Vanessa
o
Vanny
Скрытое
лицо,
скажи
мне,
Ванесса
или
Ванни
Frío
como
Wednesday,
no
quiero
tu
Grammy
Холодно,
как
среда,
мне
не
нужна
твоя
Грэмми.
¿Cachai'
cuando
digo
que
yo
no
tengo
enemigos?
Cachai',
когда
я
говорю,
что
у
меня
нет
врагов?
Solo
unos
cuantos
capullos
que
se
creen
mejor
que
yo
Просто
несколько
придурков,
которые
думают,
что
они
лучше
меня.
Pero
honestamente
ninguno
ha
logrado
lo
que
ha
hecho
$nuff
Но,
честно
говоря,
никто
не
добился
того,
что
сделал
$nuff.
Se
creen
únicos
y
no
pasan
de
ser
unos
snobs
Они
думают,
что
они
уникальны
и
не
более
чем
снобы
Pero
mejor
dime
qué
has
hecho
de
tu
vida
Но
лучше
скажи
мне,
что
ты
сделал
со
своей
жизнью
Le
tiran
a
todos,
pero
no
han
logrado
nada
На
всех
кидают,
но
ничего
не
добились
De
U.S.A
hasta
Rusia,
la
muerte
de
la
industria
От
США
до
России,
смерть
индустрии
Sin
criterio
propio,
un
NPC
cualquiera
Без
собственных
критериев
любой
NPC
La
muerte
es
para
todos,
ni
tus
héroes
se
salvan
Смерть
для
всех,
даже
ваши
герои
не
спасены
Incluso
hasta
las
leyendas
acaban
bajo
tierra
Даже
легенды
оказываются
под
землей
$nuff
no
es
un
Dios,
ni
tampoco
quiere
serlo
(No,
no)
$nuff
не
бог
и
не
хочет
им
быть
(нет,
нет)
Cuando
muera
mi
mensaje
será
lo
único
eterno
Когда
я
умру,
мое
сообщение
будет
единственным
вечным
If
everybody
goes
Если
все
пойдут
You'd
still
be
alone
Ты
все
равно
будешь
один
I
don't
wanna
cry,
some
days
I
do
Я
не
хочу
плакать,
иногда
плачу.
But
not
about
you
Но
не
о
тебе
I
don't
wanna
cry,
some
days
I
do
Я
не
хочу
плакать,
иногда
плачу.
But
not
about
you
Но
не
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Rios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.