Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ниһаять (feat. Айнур Гайфуллин)
Endlich (feat. Ainur Gaifullin)
Минем
карашымны
узеңә
тот
Richte
deinen
Blick
auf
mich
Безнең
исемнәрне
кулга
куйдым
мин
кагып
Ich
habe
unsere
Namen
auf
die
Hand
gestempelt
Минем
карашымны
узеңә
тот
Richte
deinen
Blick
auf
mich
Хәтерлә
дип
әйтсәләр
башкалар
син
оныт
Wenn
andere
sagen,
du
sollst
dich
erinnern,
vergiss
du
Безнең
исемнәрне
кулга
куйдым
мин
кагып
Ich
habe
unsere
Namen
auf
die
Hand
gestempelt
Безгә
тынычлык
алып
кайтым
мин
барып
Ich
bin
losgegangen
und
habe
uns
Frieden
gebracht
Ниһаять
мин
сине
таптым
Endlich
habe
ich
dich
gefunden
Бу
тормыш
түгел
кагыйдәләр
язылды
Das
ist
nicht
das
Leben,
Regeln
wurden
geschrieben
Сүз
үзеннән
үзе
сөйләнде
Das
Wort
hat
sich
von
selbst
gesprochen
Ә
без
һаман
көтәбез
бәхет
килгәнен
Und
wir
warten
immer
noch
darauf,
dass
das
Glück
kommt
Килеп
житер
әле
булышыр
да
әле
Es
wird
kommen,
es
wird
helfen
Жырларымны
сакла
куңелемдә
син
гел
Bewahre
meine
Lieder,
du
bist
immer
in
meinem
Herzen
Сакла
буләк
иткән
хисләремне
Bewahre
die
Gefühle,
die
ich
dir
geschenkt
habe
Мин
сине
таптым
эзләмәсәм
дә
Ich
habe
dich
gefunden,
auch
ohne
zu
suchen
Минем
карашымны
узеңә
тот
Richte
deinen
Blick
auf
mich
Хәтерлә
дип
әйтсәләр
башкалар
син
оныт
Wenn
andere
sagen,
du
sollst
dich
erinnern,
vergiss
du
Безнең
исемнәрне
кулга
куермын
мин
кагып
Ich
werde
unsere
Namen
auf
die
Hand
stempeln
Безгә
тынычлык
алып
кайтырмын
мин
барып
Ich
werde
losgehen
und
uns
Frieden
bringen
Минем
карашымны
узеңә
тот
Richte
deinen
Blick
auf
mich
Хәтерлә
дип
әйтсәләр
башкалар
син
оныт
Wenn
andere
sagen,
du
sollst
dich
erinnern,
vergiss
du
Безнең
исемнәрне
кулга
куермын
мин
кагып
Ich
werde
unsere
Namen
auf
die
Hand
stempeln
Безгә
тынычлык
алып
кайтырмын
мин
барып
Ich
werde
losgehen
und
uns
Frieden
bringen
Бик
ерак
китә
алмам
Ich
kann
nicht
weit
weggehen
Без
бит
бәйләнгән
без
синең
белән
бердәм
Wir
sind
verbunden,
wir
sind
eins
mit
dir
Без
синең
белән
күптән
без
барсын
күргән
Wir
haben
mit
dir
schon
lange
alles
gesehen
Дөрес
бармасак
та
дөрес
килгән
Auch
wenn
wir
nicht
richtig
gegangen
sind,
ist
es
richtig
gekommen
Дөрес
килгән
дөрес
жирдән
Es
ist
richtig
gekommen,
vom
richtigen
Ort
Нәрсә
яхшы
нәрсә
начар
белгән
Wir
wussten,
was
gut
und
was
schlecht
ist
Күп
сорау
әз
жавап
Viele
Fragen,
wenige
Antworten
Күп
мәхәббәт
китмә
ташлап
Viel
Liebe,
geh
nicht
weg,
verlass
mich
nicht
Минем
карашымны
узеңә
тот
Richte
deinen
Blick
auf
mich
Хәтерлә
дип
әйтсәләр
башкалар
син
оныт
Wenn
andere
sagen,
du
sollst
dich
erinnern,
vergiss
du
Безнең
исемнәрне
кулга
куйдым
мин
кагып
Ich
habe
unsere
Namen
auf
die
Hand
gestempelt
Безгә
тынычлык
алып
кайтым
мин
барып
Ich
bin
losgegangen
und
habe
uns
Frieden
gebracht
Минем
карашымны
узеңә
тот
Richte
deinen
Blick
auf
mich
Безнең
исемнәрне
кулга
куйдым
мин
кагып
Ich
habe
unsere
Namen
auf
die
Hand
gestempelt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): айнур гайфуллин, гилязов анвар
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.