Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
say dat / PROTEIN
sag das / PROTEIN
(Real
lenn0xxis
shit)
(Echte
lenn0xxis
Scheiße)
(You
are
now
experiencing
the
birth
of
lenn0xxis)
(Du
erlebst
jetzt
die
Geburt
von
lenn0xxis)
Yeah,
boy
if
you
broke
then
jus
say
dat
(Daaa-)
Ja,
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach
(Daaa-)
Boy,
if
you
broke
then
jus
say
dat
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach
Boy,
if
you
broke
then
jus
say
dat
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach
Boy,
if
you
broke
then
jus
say
dat
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach
Boy,
if
you
broke
then
jus
say
dat
(This
is
a
lenn0xxis
exclusive)
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach
(Das
ist
ein
lenn0xxis
Exklusiv)
Boy,
if
you
broke
then
jus
say
dat
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach
Boy,
if
you
broke
then
jus
say
dat
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach
Boy,
if
you
broke
then
jus
say
dat
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach
Boy,
if
you
broke
then
jus
say
dat,
then
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach,
dann
Say
dat,
then
Sag
das,
dann
Say
dat,
then
Sag
das,
dann
Say
dat,
then
Sag
das,
dann
Say
dat,
then
(Damn,
lenny)
Sag
das,
dann
(Verdammt,
Lenny)
Boy,
if
you
broke,
then
jus
say
that
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach
Ain't
got
no
money
to
tip
me
Hast
kein
Geld,
um
mir
Trinkgeld
zu
geben
But
got
enough
money
to
rent
out
a
Maybach?
Aber
genug
Geld,
um
einen
Maybach
zu
mieten?
Man,
where
the
fuck
do
you
stay
at?
Mann,
wo
zum
Teufel
wohnst
du?
Privileged
people
get
laze'
tapped
Privilegierte
Leute
werden
ausgeraubt
I
got
the
Pam
to
grease
up
the
ham
Ich
habe
Pam,
um
den
Schinken
einzufetten,
Süße
Boy
if
you
lost,
then
just
mayhaps
Wenn
du
dich
verirrt
hast,
dann
vielleicht
You
may
get
caught
in
a
glaze
trap
Wirst
du
in
einer
Glasur-Falle
gefangen
Don't
make
enough
to
live
lavish,
yet
Verdiene
nicht
genug,
um
luxuriös
zu
leben,
jedoch
But
I
still
rap
like
I'm
famished,
yeah
Aber
ich
rappe
immer
noch,
als
wäre
ich
ausgehungert,
ja
Taking
your
plate
and
cop
seconds,
yeah
Nehme
deinen
Teller
und
hole
mir
Nachschlag,
ja
Like
we
livin'
In
Time,
yeah
Als
würden
wir
in
"In
Time"
leben,
ja
Time
is
money
so
I'm
jackin
watches
Zeit
ist
Geld,
also
klaue
ich
Uhren
Watch
the
time
go
by
as
you
fade
away
Sieh
zu,
wie
die
Zeit
vergeht,
während
du
verschwindest
In
the
meantime,
gotta
clock
in
In
der
Zwischenzeit
muss
ich
einstempeln
But
if
you
ain't
tip
me?
Then
Aber
wenn
du
mir
kein
Trinkgeld
gibst?
Dann
Boy,
if
you
broke
then
jus
say
dat
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach
Boy,
if
you
broke
then
jus
say
dat
(this
is
a
lenn0xxis
exclusive)
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach
(das
ist
ein
lenn0xxis
Exklusiv)
Boy,
if
you
broke
then
jus
say
dat
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach
Boy,
if
you
broke
then
jus
say
dat
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach
Boy,
if
you
broke
then
jus
say
dat
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach
Boy,
if
you
broke
then
jus
say
dat
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach
Boy,
if
you
broke
then
jus
say
dat
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach
Boy,
if
you
broke
then
jus
say
dat,
then
Junge,
wenn
du
pleite
bist,
dann
sag
das
einfach,
dann
Say
dat,
then
Sag
das,
dann
Say
dat,
then
Sag
das,
dann
Say
dat,
then
Sag
das,
dann
Say
dat,
then
Sag
das,
dann
(This
is
a
lenn0xxis
exclusive)
(Das
ist
ein
lenn0xxis
Exklusiv)
(This
is
a
certified
hood
classic)
(Das
ist
ein
zertifizierter
Hood-Klassiker)
(Trap
a
holic
mixtapes)
(Trap
a
holic
Mixtapes)
Protein,
hold
me
Protein,
halt
mich
Against
my
will
Gegen
meinen
Willen
Gang,
ready
to
kill
Gang,
bereit
zu
töten
K,
it
got
the
seal
K,
es
hat
das
Siegel
Don't
get
overzealous
Werde
nicht
übereifrig,
Kleine
Jealousy
will
get
you
spilled
Eifersucht
wird
dich
umbringen
21,
you
get
shpilled
21,
du
wirst
verschüttet
Still
don't
got
a
deal
Habe
immer
noch
keinen
Deal
but
I
deal
with
issues
same
way
that
I
deal
will
bills
aber
ich
gehe
mit
Problemen
genauso
um,
wie
ich
mit
Rechnungen
umgehe
Stack
em
to
the
ceil'
Staple
sie
bis
zur
Decke
Smoke
a
pack
& chill
Rauche
ein
Päckchen
und
chille
But
I
got
family
that
would
do
anything
for
a
fuckin
meal
(Damn,
son!)
Aber
ich
habe
Familie,
die
alles
für
eine
verdammte
Mahlzeit
tun
würde
(Verdammt,
Junge!)
So
I
was
sent
to
kill
Also
wurde
ich
zum
Töten
geschickt
Make
or
break
it
deal
Entweder
schaffen
oder
untergehen
Protein,
hold
me
Protein,
halt
mich
Against
my
will
Gegen
meinen
Willen
Gang,
ready
to
kill
Gang,
bereit
zu
töten
K,
it
got
the
seal
K,
es
hat
das
Siegel
Don't
get
overzealous
Werde
nicht
übereifrig,
Baby
Jealousy
will
get
you
spilled
Eifersucht
wird
dich
umbringen
21,
you
get
shpilled
21,
du
wirst
verschüttet
Still
don't
got
a
deal
Habe
immer
noch
keinen
Deal
Protein,
hold
me
Protein,
halt
mich
Against
my
will
Gegen
meinen
Willen
Gang,
ready
to
kill
Gang,
bereit
zu
töten
K,
it
got
the
seal
K,
es
hat
das
Siegel
Don't
get
overzealous
Werde
nicht
übereifrig,
Schätzchen
Jealousy
will
get
you
spilled
Eifersucht
wird
dich
umbringen
21,
you
get
shpilled
21,
du
wirst
verschüttet
Still
don't
got
a
deal
Habe
immer
noch
keinen
Deal
(This
is
a
certified
hood
classic)
(Das
ist
ein
zertifizierter
Hood-Klassiker)
(Trap
a
holic
mixtapes)
(Trap
a
holic
Mixtapes)
(This
is
a
lenn0xxis
exclusive)
(Das
ist
ein
lenn0xxis
Exklusiv)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neeko Rubin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.