Paroles et traduction Nao - Get to Know Ya
You
call
me
to
tell
me
what's
up
with
you
Ты
звонишь
мне,
чтобы
рассказать,
что
с
тобой.
We're
living
on
top
of
the
world
it
seems
Кажется,
мы
живем
на
вершине
мира.
Way
up
here
in
a
higher
place
Здесь,
наверху,
в
более
высоком
месте.
What's
our
time?
Are
you
coming
over?
Сколько
у
нас
времени?
Thinking
I
can
hold
onto,
oh
Думая,
что
я
могу
держаться,
о
Clouds
that
I
keep
falling
through
Облака,
сквозь
которые
я
продолжаю
падать.
Just
wanna
get
to
know
ya
Просто
хочу
узнать
тебя
получше
Just
wanna
get
to
know
ya
Я
просто
хочу
узнать
тебя
Cause
you
don't
even
know
me
Поближе
потому
что
ты
даже
не
знаешь
меня
(Just
want
to...)
(Просто
хочу...)
Just
wanna
get
to
know
ya
Просто
хочу
узнать
тебя
(Just
want
to...)
поближе
(просто
хочу...)
Like
a
fire,
you're
burning
me
up
Как
огонь,
ты
сжигаешь
меня.
Cause
we're
gonna
float
up
to
this
feeling
of
a
higher
place
Потому
что
мы
воспарим
к
этому
чувству
более
высокого
места
It's
our
world
Это
наш
мир.
It's
our
world
Это
наш
мир.
And
maybe
we
can
hold
onto,
oh
И,
может
быть,
мы
сможем
продержаться
...
These
clouds
that
I
keep
falling
through
Эти
облака
сквозь
которые
я
продолжаю
падать
Just
wanna
get
to
know
ya
Просто
хочу
узнать
тебя
получше
Just
wanna
get
to
know
ya
Я
просто
хочу
узнать
тебя
Cause
you
don't
even
know
me
Поближе
потому
что
ты
даже
не
знаешь
меня
(Just
want
to...)
(Просто
хочу...)
Just
wanna
get
to
know
ya
Просто
хочу
узнать
тебя
(Just
want
to...)
поближе
(просто
хочу...)
So
you
call
me
and
tell
me
what's
up
Так
что
ты
звонишь
мне
и
рассказываешь,
в
чем
дело.
And
tell
me
what's
up
Скажи
мне,
что
случилось?
So
you
call
me
and
tell
me
what's
up
Так
что
ты
звонишь
мне
и
рассказываешь,
в
чем
дело.
And
tell
me
what's
up
with
you
Скажи
мне,
что
с
тобой?
So
you
call
me
and
tell
me
what's
up
Так
что
ты
звонишь
мне
и
рассказываешь,
в
чем
дело.
And
tell
me
what's
up
Скажи
мне,
что
случилось?
So
you
call
me
and
tell
me
what's
up
Так
что
ты
звонишь
мне
и
рассказываешь,
в
чем
дело.
And
tell
me
what's
up
with
you
Скажи
мне,
что
с
тобой?
And
maybe
we
can
hold
onto,
oh
И,
может
быть,
мы
сможем
продержаться
...
These
clouds
that
I
keep
falling
through
Эти
облака
сквозь
которые
я
продолжаю
падать
Just
wanna
get
to
know
ya
Просто
хочу
узнать
тебя
получше
Just
wanna
get
to
know
ya
Просто
хочу
узнать
тебя
Cause
you
don't
know
me
Поближе
потому
что
ты
меня
не
знаешь
(Just
want
to...)
(Просто
хочу...)
Just
wanna
get
to
know
ya
Просто
хочу
узнать
тебя
(Just
want
to...)
поближе
(просто
хочу...)
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
You
don't
know
Ты
не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Lloyd-watson, Thomas Mcfarland, Neo Jessica Joshua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.