Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy powiem sobie dość
When I Say Enough
Kiedy
powiem
sobie
dość
When
I
say
enough
Kiedy
powiem
sobie
dość
When
I
say
enough
A
ja
wiem,
że
to
już
niedługo
And
I
know
it
will
not
be
long
Kiedy
odejść
zechcę
stąd
When
I
want
to
leave
here
Wtedy
wiem,
że
oczy
mi
nie
mrugną,
nie
Then
I
know
that
my
eyes
will
not
blink,
no
Odejdę
cicho,
bo
tak
chcę
I
will
leave
quietly,
because
that's
what
I
want
I
ja
wiem,
że
będę
wtedy
sama
And
I
know
I'll
be
alone
then
Nikt
nawet
nie
obejrzy
się
No
one
will
even
look
back
I
ja
wiem,
że
będzie
wtedy
cicho
And
I
know
it
will
be
quiet
then
I
tylko
w
Twoje
oczy
spojrzę
And
I'll
only
look
into
your
eyes
Tę
jedną
prawdę
będę
chciała
znać
I'll
want
to
know
this
one
truth
Nim
sama
zgasnę,
sama
zniknę
Before
I
fade
away,
before
I
vanish
Usłyszę
w
końcu
to,
co
chcę
I'll
finally
hear
what
I
want
Czy
warto
było
szaleć
tak,
przez
całe
życie?
Was
it
worth
going
crazy
like
this,
for
my
whole
life?
Czy
warto
było
starać
się,
jak
ja?
Was
it
worth
trying
like
I
did?
Czy
warto
było
kochać
tak,
aż
do
bólu?
Was
it
worth
loving
so
much,
even
to
the
point
of
pain?
Czy
mogę
odejść
sobie
już?
Can
I
leave
now?
Nie
chcę
żałować
żadnych
chwil
I
don't
want
to
regret
any
moments
Chociaż
wiem,
że
nie
było
kolorowo
Even
though
I
know
it
wasn't
all
rosy
Nie
chcę
zostawić
żadnych
łez
I
don't
want
to
leave
any
tears
Chociaż
wiem,
że
czasem
bolało
Even
though
I
know
it
hurt
sometimes
Uśmiechnę
się
do
swoich
myśli
I'll
smile
at
my
thoughts
Zcałuję
z
Ciebie
cały
blask,
o
tak
I'll
kiss
all
the
light
from
you,
yes
Powoli
zamknę
w
sobie
przyszłość
I'll
slowly
close
the
future
within
me
Pytając
siebie
raz
po
raz,
o
nie
Asking
myself
over
and
over,
oh
no
Czy
warto
było
szaleć
tak,
przez
całe
życie?
Was
it
worth
going
crazy
like
this,
for
my
whole
life?
Czy
warto
było
starać
się,
jak
ja?
Was
it
worth
trying
like
I
did?
Czy
warto
było
kochać
tak,
aż
do
bólu?
Was
it
worth
loving
so
much,
even
to
the
point
of
pain?
Czy
mogę
odejść
sobie
już?
Can
I
leave
now?
Bez
żalu,
nie!
Without
regret,
no!
Czy
warto
było
szaleć
tak,
przez
całe
życie?
Was
it
worth
going
crazy
like
this,
for
my
whole
life?
Czy
warto
było
starać
się,
jak
ja?
Was
it
worth
trying
like
I
did?
Czy
warto
było
kochać
tak,
aż
do
bólu?
Was
it
worth
loving
so
much,
even
to
the
point
of
pain?
Czy
mogę
odejść
sobie
już?
Can
I
leave
now?
Bez
żalu,
nie!
Without
regret,
no!
Czy
warto
było
szaleć
tak,
przez
całe
życie?
Was
it
worth
going
crazy
like
this,
for
my
whole
life?
Czy
warto
było
starać
się,
jak
ja?
Was
it
worth
trying
like
I
did?
Czy
warto
było
kochać
tak,
aż
do
bólu?
Was
it
worth
loving
so
much,
even
to
the
point
of
pain?
Czy
mogę
odejść
sobie
już?
Can
I
leave
now?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Chylinska, G. Skawinski
Album
Bzzzzz
date de sortie
19-09-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.