obi - Determined. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction obi - Determined.




Determined.
Решимость.
Lord Please
Господи, прошу,
Deliver Us
спаси нас,
Deliver Me
спаси меня.
Sometimes you're in that place
Иногда ты оказываешься в таком положении,
And you're hurting
что тебе больно,
Trying 100 things
ты пробуешь сотню вещей,
Nothings working
но ничего не работает.
Every L is a lesson
Каждая неудача - это урок,
Make sure you're learning
убедись, что ты учишься.
It's a test to find out
Это испытание, чтобы выяснить,
If you're Determined
насколько ты решителен.
Sauce
Соус,
Different gravy
другая подливка.
My life was troubling
Моя жизнь была полна проблем,
I was struggling
я боролся,
Juggling
балансировал.
Now P coming in
Теперь деньги приходят,
I got so many hustles that pay me
у меня так много дел, которые меня кормят.
Horse
Конь,
Had to get back on it
пришлось снова сесть на него.
Problems I saddled
Проблемы, на которые я сам себя обрек,
Got straight to attacking it
я начал решать напрямую.
My main objective in life
Моя главная цель в жизни -
Is to shine with this paper
сиять этими деньгами,
Like function of laminate
как функция ламината.
Life is a journey
Жизнь - это путешествие,
The foot on the gas
нога на газу,
Could never be riding in passenger
я никогда не буду просто пассажиром.
The road to success
Путь к успеху
Riddled with tests doubts so many challenges
изрезан испытаниями, сомнениями, таким количеством вызовов,
I managed it
но я справился,
To turn this tragic to happiness
превратил эту трагедию в счастье.
Oh what a magic trick
О, какой волшебный трюк!
Imagine if you did everything wanted to
Представь, что ты делаешь все, что хочешь,
Beat every battle
выигрываешь каждую битву,
You know that you're talented
ведь ты знаешь, что талантлив.
Nah You ain't too tough
Нет, ты не такой уж крутой.
I been through pain
Я прошел через боль,
I been through nuff
я прошел через многое.
A bit less hate
Немного меньше ненависти,
A lot more love
намного больше любви.
Don't make no threats I call man's bluff
Не угрожай мне, я вижу твой блеф.
Hoo Ha
Ха-ха,
Push came shove
надо было действовать решительно.
Fell straight down
Упал?
I got straight up
Я поднялся.
No time for arrest like wrist on cuff
Нет времени на арест, как будто на запястье наручники.
It's time for the game and I might play rough
Время для игры, и я могу играть жестко.
I felt like the walls was caving
Мне казалось, что стены рушатся,
I been Running low on faith and
у меня заканчивалась вера, и
I can't see a way out jaded
я не видел выхода, разочаровавшись.
I pray my energy ain't wasted
Молюсь, чтобы моя энергия не была потрачена впустую.
New payment double it then save it
Новая зарплата, удвоить и отложить.
New ways I'm living in been grateful
Новые пути, которыми я живу, делают меня благодарным.
I used to hate the pain
Раньше я ненавидел боль,
But sunny days ain't as great
но солнечные дни не так прекрасны
Without all the raining
без дождя.
Manifesting this dream
Материализую эту мечту,
God showed me in my head
которую Бог показал мне в моей голове.
I am hoping it's real
Надеюсь, она реальна.
All is mind
Все дело в разуме,
So mind how you think
поэтому следи за своими мыслями
And learn to cope with your feels
и учись справляться со своими чувствами.
Conceive believe achieve and be
Замысли, поверь, достигни и будь.
I feel like Napoleon Hill
Я чувствую себя Наполеоном Хиллом.
Don't give up
Не сдавайся,
You're close you know
ты близок, знай,
That treasure you're seeking
что сокровище, которое ты ищешь,
Is over the hill
находится за холмом.
Nah You ain't too tough
Нет, ты не такой уж крутой.
I been through pain
Я прошел через боль,
I been through nuff
я прошел через многое.
A bit less hate
Немного меньше ненависти,
A lot more love
намного больше любви.
Don't make no threats I call man's bluff
Не угрожай мне, я вижу твой блеф.
Hoo Ha
Ха-ха,
Push came shove
надо было действовать решительно.
Fell straight down
Упал?
I got straight up
Я поднялся.
No time for arrest like wrist on cuff
Нет времени на арест, как будто на запястье наручники.
It's time for the game and I might play rough
Время для игры, и я могу играть жестко.
I don't bend i don't fold
Я не гнусь, не ломаюсь,
Bare times they had told man no
столько раз мне говорили "нет".
Cold
Холодно.
I got the bloodiest knuckles
У меня самые окровавленные костяшки,
Nuff times I had knocked on doors
столько раз я стучал в двери.
Weight of the world on my shoulders
Вес мира на моих плечах,
Ain't nothing that I can't hold
нет ничего, что я не смог бы выдержать.
An artist tryna express my soul
Художник пытается выразить свою душу,
Trust dat harvest gonna come with gold
верь, что урожай придет с золотом.
Long I was hurting
Долго я страдал,
Looking for purpose
ища цель,
Mashing this work
работая до седьмого пота,
Question if it's worth it
спрашивая себя, стоит ли оно того.
No I ain't perfect
Нет, я не идеален,
But I been yearning
но я жажду
To go the furthest
продвинуться дальше,
Than other persons
чем другие.
Fire been burning
Огонь горит во мне,
To better my version
чтобы улучшить мою версию.
Dire situation could not worsen
Тяжелая ситуация не может ухудшиться.
Carry my burden smiling
Несу свое бремя с улыбкой,
Certaintly certain to blow
несомненно, уверен, что добьюсь успеха,
Coz I am Determined
потому что я решителен.
Lord
Господи.
Lord Please
Господи, прошу,
Deliver Us
спаси нас,
Deliver me
спаси меня
For the sins I make everyday
за грехи, которые я совершаю каждый день.
Won't somebody save me Lord
Разве кто-нибудь не спасет меня, Господи?
Lord Please
Господи, прошу,
Deliver Us
спаси нас,
Deliver me
спаси меня.
If I rise this sword and repent for my sins
Если я подниму этот меч и покаюсь в своих грехах,
Will you save me Lord
спасёшь ли ты меня, Господи?
Lord Please
Господи, прошу,
Deliver Us
спаси нас,
(Won't you save me?)
(Разве ты не спасешь меня?)
Deliver me
спаси меня.
(Is there anybody out there?)
(Есть тут кто-нибудь?)
Lord Please
Господи, прошу,
(Is there anybody out there?)
(Есть тут кто-нибудь?)
Deliver Us
спаси нас.
(I'm feeling really hopeless)
чувствую себя таким безнадежным.)
Say something please
Скажи хоть что-нибудь, пожалуйста,
Deliver me
спаси меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.