Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
너의
운동환
예쁜
구두가
Deine
Turnschuhe,
deine
hübschen
Schuhe
검은
반팔은
검은
와이셔츠가
Dein
schwarzes
T-Shirt,
dein
schwarzes
Hemd
화려한
머리
깔끔히
묶었네
Dein
auffälliges
Haar,
ordentlich
zusammengebunden
(많이
예뻐졌어,
어른스러워졌어)
(Du
bist
viel
hübscher
geworden,
erwachsener)
나의
운동환
구멍이
생겼고
Meine
Turnschuhe
haben
ein
Loch
나의
반팔은
작년과
똑같아
Mein
T-Shirt
ist
dasselbe
wie
letztes
Jahr
용기
내어서
머리를
잘랐네
Ich
habe
mir
die
Haare
schneiden
lassen
난
그대론데
우린
많이
달라졌네
Ich
bin
derselbe
geblieben,
aber
wir
haben
uns
sehr
verändert
우리
어른처럼
굴자는
건
Wenn
wir
uns
wie
Erwachsene
verhalten,
진심을
버리자는
거
heißt
das,
unsere
wahren
Gefühle
aufzugeben
나이대로
살자는
건
Uns
altersgemäß
zu
verhalten,
사랑
빼고
살자는
거
heißt,
ohne
Liebe
zu
leben
난
마음
가는
대로
살길
원해
Ich
will
so
leben,
wie
mein
Herz
es
mir
sagt
가슴안에
말랑한
거
Das
Weiche
in
meiner
Brust
미안해하지
마,
다들
그래
Entschuldige
dich
nicht,
so
geht
es
allen
나도
어른이라
이해해
Ich
bin
auch
erwachsen,
ich
verstehe
das
맘이
아리-아리-아리-아리다
Mein
Herz
schmerzt
- schmerzt
- schmerzt
- schmerzt
누구
잘못도
아니다,
아니다
Es
ist
niemandes
Schuld,
nein,
nein
많이
아리-아리-아리-아리다
Es
schmerzt
sehr
- schmerzt
- schmerzt
- schmerzt
나는
여전히
아이다,
아이다
Ich
bin
immer
noch
ein
Kind,
ein
Kind
일
더하기
1은
2가
아닐
수도
있지?
Eins
plus
eins
ist
nicht
immer
zwei,
oder?
공감이
갈
때면
쉽게
행복하긴
어렵지?
Wenn
man
sich
einfühlen
kann,
ist
es
schwer,
glücklich
zu
sein,
oder?
왜
나는
지킬
수도
없는
약속들과
함께
살지?
Warum
lebe
ich
mit
Versprechungen,
die
ich
nicht
halten
kann?
천장에
묻고선
얼굴을
베개
속에
묻지?
Ich
frage
die
Decke
und
vergrabe
mein
Gesicht
im
Kissen,
oder?
심장이
있어도
온도는
많이
다르지
Auch
wenn
wir
Herzen
haben,
sind
unsere
Temperaturen
sehr
unterschiedlich
입
맞출
때
(난
눈
감고
넌
눈을
떴듯이)
Beim
Küssen
(ich
schließe
meine
Augen,
du
hast
deine
geöffnet)
내
말은
그냥
그런
일도
있다는
거지
Ich
meine,
solche
Dinge
passieren
eben
그니까
밤마다
얼굴을
베개
속에
묻지
Deshalb
vergrabe
ich
jede
Nacht
mein
Gesicht
im
Kissen
솔직히
무리하고
있는
거
같아
요즘
따라
Ehrlich
gesagt,
ich
glaube,
ich
übertreibe
es
in
letzter
Zeit
우리들
왼편이
전혀
말을
듣지
않으니
Weil
unsere
linke
Seite
überhaupt
nicht
auf
uns
hört
너무
달려와서
그런
거지
이해해
Wir
sind
zu
schnell
gerannt,
ich
verstehe
das
줄
거지
날
떠나줘
그런
너를
이해해
Ich
werde
dich
verstehen,
bitte
verlass
mich.
Ich
verstehe
dich.
넌
그냥
날
돌아서
지나가
Geh
einfach
an
mir
vorbei
아무것도
밟지
말고
지나가
Tritt
auf
nichts,
geh
einfach
vorbei
우리
어른처럼
굴자는
건
Wenn
wir
uns
wie
Erwachsene
verhalten,
진심을
버리자는
거
heißt
das,
unsere
wahren
Gefühle
aufzugeben
나이대로
살자는
건
Uns
altersgemäß
zu
verhalten,
사랑
빼고
살자는
거
heißt,
ohne
Liebe
zu
leben
난
마음가는
대로
살길
원해
Ich
will
so
leben,
wie
mein
Herz
es
mir
sagt
가슴안에
말랑한
거
Das
Weiche
in
meiner
Brust
미안해하지
마,
다들
그래
Entschuldige
dich
nicht,
so
geht
es
allen
나도
어른이라
이해해
Ich
bin
auch
erwachsen,
ich
verstehe
das
맘이
아리-아리-아리-아리다
Mein
Herz
schmerzt
- schmerzt
- schmerzt
- schmerzt
누구
잘못도
아니다,
아니다
Es
ist
niemandes
Schuld,
nein,
nein
많이
아리-아리-아리-아리다
Es
schmerzt
sehr
- schmerzt
- schmerzt
- schmerzt
나는
여전히
아이다,
아이다
Ich
bin
immer
noch
ein
Kind,
ein
Kind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oceanfromtheblue, Oov, Oa9
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.