Paroles et traduction oceanfromtheblue - sherlock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
feels
like
I'm
Sherlock
It
feels
like
I'm
Sherlock
난
너를
좋아한단
결론
My
conclusion
is
I
like
you
다음에
보잔
약속들로는
But
promises
to
see
each
other
next
time
믿을
수가
없어서
의심병이
들곤
해
Aren't
enough,
I
can't
trust,
my
suspicions
arise
언제를
말하는
거야
When
do
you
mean?
내가
많이
급한가
봐
I
guess
I'm
coming
on
too
strong
날
향한
마음의
증거들을
찾잖아
I'm
searching
for
proof
of
your
feelings
for
me
음,
my
lady
lady
lady
더욱
Mmm,
my
lady,
lady,
lady,
so
I
can
fall
빠질
수
있게
girl
Even
deeper,
girl
It
feels
like
I'm
Sherlock
It
feels
like
I'm
Sherlock
너만
옆에
있으면
설레
When
you're
next
to
me,
my
heart
races
괜히
예민해지고
I
get
unnecessarily
sensitive
바빠진단
말이야
어수선해선
And
I
act
busy,
I
get
flustered
쓸데없는
말만
늘어놓곤
하지
And
end
up
babbling
nonsense
원래
난
부족한
것투성이야
너는
몰라도
I'm
full
of
flaws,
you
might
not
know
it
괴짜
같은
나의
모습
My
eccentric
behavior
I
know,
I
know
I
know,
I
know
평소엔
철저하다가
I'm
usually
thorough,
but
어쩔
땐
얘가
왜
이래
Sometimes
I
act
strange
항상
무리하게
달려서
I'm
always
running
so
hard
가끔
넘어질
때가
있어
That
I
trip
sometimes
너만
보면
내
숨이
가빠
I
get
breathless
just
looking
at
you
내가
많이
급한가
봐
I
guess
I'm
coming
on
too
strong
날
향한
마음의
증거들을
찾잖아
I'm
searching
for
proof
of
your
feelings
for
me
음,
my
lady
lady
lady
더욱
Mmm,
my
lady,
lady,
lady,
so
I
can
fall
빠질
수
있게
girl
Even
deeper,
girl
It
feels
like
I'm
Sherlock
It
feels
like
I'm
Sherlock
너만
옆에
있으면
설레
When
you're
next
to
me,
my
heart
races
괜히
예민해지고
I
get
unnecessarily
sensitive
바빠진단
말이야
어수선해선
And
I
act
busy,
I
get
flustered
쓸데없는
말만
늘어놓곤
하지
And
end
up
babbling
nonsense
원래
난
부족한
것투성이야
너는
몰라도
I'm
full
of
flaws,
you
might
not
know
it
대충
알
것
같은데
I
think
you
probably
have
a
good
idea
말로
하려니
어렵네
But
it's
hard
to
put
it
into
words
아마
너는
익숙하려나
Maybe
you're
used
to
it
내
맘
다
알고
있겠지
You
probably
know
my
heart
너무
다
보여서
재미가
없는
걸까
Is
it
too
obvious,
so
it's
not
interesting?
It
feels
like
I'm
Sherlock
It
feels
like
I'm
Sherlock
너만
옆에
있으면
설레
When
you're
next
to
me,
my
heart
races
괜히
예민해지고
I
get
unnecessarily
sensitive
바빠진단
말이야
어수선해선
And
I
act
busy,
I
get
flustered
쓸데없는
말만
늘어놓곤
하지
And
end
up
babbling
nonsense
원래
난
부족한
것투성이야
너는
몰라도
I'm
full
of
flaws,
you
might
not
know
it
It
feels
like
I'm
Sherlock
It
feels
like
I'm
Sherlock
너만
옆에
있으면
설레
When
you're
next
to
me,
my
heart
races
괜히
예민해지고
I
get
unnecessarily
sensitive
바빠진단
말이야
어수선해선
And
I
act
busy,
I
get
flustered
쓸데없는
말만
늘어놓곤
하지
And
end
up
babbling
nonsense
원래
난
부족한
것투성이야
너는
몰라도
I'm
full
of
flaws,
you
might
not
know
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoon Kyung Cho, Thomas Harlou Troelsen, Rufio Sandilands, Rocky Morris, Thomas Bratfoss Eriksen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.