Paroles et traduction of Montreal - Our Riotous Defects - feat. Janelle Monáe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our Riotous Defects - feat. Janelle Monáe
Наши буйные недостатки - feat. Жанель Монэ
You
are
such
a
crazy
girl
Ты
такая
сумасшедшая
You
are
such
a
crazy
girl
Ты
такая
сумасшедшая
And
I
don't
know
why
I
even
tried
to
make
you
love
me
И
я
не
знаю,
зачем
я
вообще
пытался
заставить
тебя
полюбить
меня
I
want
it,
babe
Я
так
этого
хочу,
детка
You
are
just
a
crazy
girl
Ты
просто
сумасшедшая
You
are
so
crazy
girl
Ты
такая
сумасшедшая
I
don't
know
why
I
even
try
to
help
you
Я
не
знаю,
зачем
я
вообще
пытаюсь
тебе
помочь
Can't
help
you,
can't
help
you
Не
могу
тебе
помочь,
не
могу
тебе
помочь
When
I
first
met
you
at
that
Al
Anon
meeting
Когда
я
впервые
встретил
тебя
на
той
встрече
Анонимных
Алкоголиков
And
you
made
that
reference
to
"All
your
goodies
are
gone"
И
ты
упомянула
"Все
твои
радости
ушли"
And
even
sang
a
verse
И
даже
спела
куплет
I
was
amazed
how
husky
your
singing
voice
was
Я
был
поражен,
насколько
хриплым
был
твой
голос
I
wanted
to
talk
to
you
so
badly
Мне
так
хотелось
поговорить
с
тобой
But
I
didn't
know
how
to
come
on
Но
я
не
знал,
как
к
тебе
подойти
Because
you've
got
that
kind
of
beauty
Потому
что
у
тебя
такая
красота
That
makes
people
nervous
Которая
заставляет
людей
нервничать
I
know
it's
fucked
Знаю,
это
отвратительно
But
before
we
got
together
Но
до
того,
как
мы
начали
встречаться
I
even
hooked
up
with
one
of
your
cousins
Я
даже
переспал
с
одной
из
твоих
кузин
Just
to
feel
somehow
closer
to
you
Просто
чтобы
почувствовать
себя
как-то
ближе
к
тебе
Because
I
knew,
like,
you
guys
were
best
friends
Потому
что
я
знал,
что
вы
были
лучшими
подругами
And
you
talked
everyday
И
вы
разговаривали
каждый
день
And
it
was
thrilling
to
touch
something
И
было
так
волнующе
прикоснуться
к
чему-то
That
had
touched
you
Что
касалось
тебя
In
my
head
you
were
like
this
goddess
В
моей
голове
ты
была
как
богиня
But
in
fact,
you're
just
a
Но
на
самом
деле
ты
просто
Crazy
girl,
you're
just
a
crazy
girl
Сумасшедшая,
ты
просто
сумасшедшая
I
don't
know
why
I
even
try
to
understand
you
Я
не
знаю,
зачем
я
вообще
пытаюсь
тебя
понять
Can't
stand
you,
can't
stand
you
Не
выношу
тебя,
не
выношу
тебя
Your
ass
is
crazy,
girl
У
тебя
сумасшедшая
задница,
детка
Yeah,
you
are
so
crazy,
girl
Да,
ты
такая
сумасшедшая
And
I
don't
know
why
I
even
try
to
relate
to
you
И
я
не
знаю,
зачем
я
вообще
пытаюсь
найти
с
тобой
общий
язык
Can't
wait
for
you,
it's
too
late
for
you
Не
могу
тебя
дождаться,
для
тебя
уже
слишком
поздно
My
God,
I
should
have
realized,
on
our
second
date
Боже
мой,
мне
следовало
понять
на
нашем
втором
свидании
When
you
dragged
me
into
the
bathroom
at
Tanika's
house
Когда
ты
затащила
меня
в
ванную
в
доме
Таники
And
screamed
at
me
for
like
twenty
minutes
И
кричала
на
меня
минут
двадцать
'Cause
I
had
contradicted
you
in
front
of
your
friends
Потому
что
я
перебил
тебя
перед
твоими
друзьями
I
was
like,
"Oh"
Я
такой:
"О"
And
then
later
that
night
at
my
apartment
А
потом,
вечером,
у
меня
в
квартире
As
punishment
you
killed
my
beta
fish
В
качестве
наказания
ты
убила
мою
бойцовую
рыбку
Just
threw
it
out
the
window
Просто
выбросила
ее
в
окно
I
did
everything
I
could
to
make
you
happy
Я
делал
все,
чтобы
ты
была
счастлива
I
participated
in
all
your
protests
Я
участвовал
во
всех
твоих
протестах
Supported
your
stupid
little
blog,
got
a
Bowflex
Поддерживал
твой
дурацкий
бложик,
купил
Bowflex
Wore
colored
contacts
to
match
your
dresses
Носил
цветные
линзы,
чтобы
они
подходили
к
твоим
платьям
Whatever
your
eyes
caught,
I
bought
Все,
на
что
падал
твой
взгляд,
я
покупал
Still
we
fought
like
Ike
and
Tina
but
in
reverse
И
все
равно
мы
дрались,
как
Айк
и
Тина,
только
наоборот
'Cause
you're
so
crazy,
girl
Потому
что
ты
такая
сумасшедшая
You're
just
too
crazy,
girl
Ты
просто
слишком
сумасшедшая
And
I
don't
know
why
I
even
try
to
understand
you
И
я
не
знаю,
зачем
я
вообще
пытаюсь
тебя
понять
Well,
I
think
you're
crazy,
girl,
yeah,
you
are
so
crazy,
girl
Ну,
я
думаю,
ты
сумасшедшая,
да,
ты
такая
сумасшедшая
And
I
don't
know
why
I
even
try
to
make
sense
of
you
И
я
не
знаю,
зачем
я
вообще
пытаюсь
найти
в
тебе
смысл
Sense
of
you,
sense
of
you,
oh,
tell
me
why
Смысл
в
тебе,
смысл
в
тебе,
о,
скажи
мне,
почему
Someone
tell
me
why
my
heart's
real
weird
for
you
still
Кто-нибудь
скажите
мне,
почему
мое
сердце
все
еще
так
странно
к
тебе
тянется
I
was
like
crazy
fan
over
you
Я
был
без
ума
от
тебя
Like
I'm
all
star
struck
over
you
Как
будто
я
ослеплен
звездой
Like
I'm
getting
handcuffed
over
you
Как
будто
меня
за
тебя
арестуют
(Now
it's
only
fucked
up)
(Теперь
все
просто
хреново)
My
frame
works
in
constant
confusion
Мое
сознание
в
постоянном
смятении
I
can't
peel
away
the
flowers
of
this
psychic
disturbance
Я
не
могу
оторваться
от
цветов
этого
психического
расстройства
And
our
riotous
defects
И
наших
буйных
недостатков
Snowflakes,
snow,
snowflakes
Снежинки,
снег,
снежинки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.