Paroles et traduction of Montreal - Amphibian Days
In
the
pen
with
the
mastiffs
bred
to
fight
rats
В
загоне
с
мастифами,
выведенными
для
борьбы
с
крысами.
In
the
bowels
of
the
arena
В
недрах
арены.
I
received
a
kiss
with
a
promise
that
produced
Я
получил
поцелуй
с
обещанием,
которое
произвело
Deformities
of
happiness
Уродства
счастья
The
laughter
there
is
viscous
Смех
там
вязкий.
It
leaves
a
residue
down
the
legs
of
the
chairs
Он
оставляет
следы
на
ножках
стульев.
Since
you
lost
the
will
to
hear
С
тех
пор
как
ты
потерял
желание
слышать
They
get
your
attention
grabbing
fistfuls
of
your
hair
Они
привлекают
твое
внимание,
хватая
тебя
за
волосы.
These
amphibian
days
they
will
not
heel
to
you
Эти
земноводные
дни
они
не
подчинятся
тебе
You
can't
defy
the
defining
flaw
Ты
не
можешь
бросить
вызов
определяющему
недостатку.
Of
your
generation
Твоего
поколения.
The
heavens
vomited
the
dawn
upon
us
Небеса
извергли
на
нас
рассвет.
As
we
learned
how
to
occupy
photographs
Пока
мы
учились
фотографировать.
She
descended
a
stairway
composed
of
silk
Она
спустилась
по
шелковой
лестнице.
And
flicked
her
cigarette
И
щелкнула
сигаретой.
As
I
sweat
through
my
black
hex
Когда
я
потею
сквозь
свое
черное
колдовство
I
saw
you
two
climax
in
spasms
through
a
frosted
window
Я
видел,
как
вы
оба
кончали
в
судорогах
через
заиндевелое
окно.
You
both
came
in
electronics
and
anthemic
bursts
Вы
оба
пришли
с
электроникой
и
гимновыми
взрывами
Of
unsanitary
flames
Антисанитарного
пламени
These
amphibian
days
they
will
not
heel
to
you
Эти
земноводные
дни
они
не
подчинятся
тебе
You
can't
defy
the
defining
flaw
Ты
не
можешь
бросить
вызов
определяющему
недостатку.
Of
your
generation
Твоего
поколения.
If
this
is
Tartaros
which
of
us
is
Echidna?
Если
это
Тартар,
то
кто
из
нас
Ехидна?
Which
one
Arakiel?
Который
из
них
Аракиэль?
This
bastard
conveyance
of
extinct
emotions
Эта
ублюдочная
передача
угасших
эмоций,
That
we
know
only
in
ourselves
которые
мы
знаем
только
в
самих
себе.
I
labor
to
tempt
you
out
of
your
cage
Я
стараюсь
выманить
тебя
из
клетки.
And
into
my
patrol
И
в
мой
патруль.
Until
this
vessel
lands,
I
have
decided
to
ignore
Пока
этот
корабль
не
приземлится,
я
решил
не
обращать
на
него
внимания.
All
impulse
control
Все
импульсное
управление
These
amphibian
days
they
will
not
heel
to
you
Эти
земноводные
дни
они
не
подчинятся
тебе
You
can't
defy
the
defining
flaw
Ты
не
можешь
бросить
вызов
определяющему
недостатку.
Of
your
generation
Твоего
поколения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.