Paroles et traduction of Montreal - Casualty of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casualty of You
Жертва Тебя
How
could
I
tolerate
looking
you
in
the
eyes
Как
я
мог
вынести
взгляд
в
твои
глаза?
How
you've
evolved,
no
tears
at
all
Как
ты
изменилась,
ни
слезинки...
It's
not
fair,
it
shouldn't
be
like
this
Это
несправедливо,
так
не
должно
быть.
You
shouldn't
be
so
composed
Ты
не
должна
быть
такой
спокойной.
I
don't
know,
should
be
more
awkward
Не
знаю,
должно
быть
более
неловко.
Hate
you
for
bringing
this
up,
Ненавижу
тебя
за
то,
что
ты
подняла
эту
тему,
Making
me
feel
what
I
know
just
isn't
true
Заставляешь
меня
чувствовать
то,
что,
я
знаю,
неправда.
You've
ruined
me,
you're
a
terrorist,
I'm
a
casualty
of
you
Ты
разрушила
меня,
ты
террористка,
я
твоя
жертва.
Your
sister
called
today,
heard
the
phone
ring,
really
why
should
I
answer?
Твоя
сестра
звонила
сегодня,
услышал
звонок,
зачем
мне,
вообще,
отвечать?
She's
so
critical
Она
такая
критичная.
I
wasn't
surprised
to
hear
her
single
word
message
Я
не
удивился,
услышав
её
однословное
сообщение.
Just
said
"stop!"
Просто
сказала:
"Хватит!"
You
stole
something
from
me
Ты
что-то
украла
у
меня.
Can't
say
what,
just
know
it's
gone
now
Не
могу
сказать,
что
именно,
просто
знаю,
что
этого
больше
нет.
Everything
is
wrong
Всё
не
так.
Everything
is
wrong
Всё
не
так.
Everything
is
wrong
Всё
не
так.
I'm
a
casualty
of
you
Я
твоя
жертва.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.