of Montreal - Casualty of You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction of Montreal - Casualty of You




Casualty of You
Жертва Тебя
How could I tolerate looking you in the eyes
Как я мог вынести взгляд в твои глаза?
How you've evolved, no tears at all
Как ты изменилась, ни слезинки...
It's not fair, it shouldn't be like this
Это несправедливо, так не должно быть.
You shouldn't be so composed
Ты не должна быть такой спокойной.
I don't know, should be more awkward
Не знаю, должно быть более неловко.
Hate you for bringing this up,
Ненавижу тебя за то, что ты подняла эту тему,
Making me feel what I know just isn't true
Заставляешь меня чувствовать то, что, я знаю, неправда.
You've ruined me, you're a terrorist, I'm a casualty of you
Ты разрушила меня, ты террористка, я твоя жертва.
Your sister called today, heard the phone ring, really why should I answer?
Твоя сестра звонила сегодня, услышал звонок, зачем мне, вообще, отвечать?
She's so critical
Она такая критичная.
I wasn't surprised to hear her single word message
Я не удивился, услышав её однословное сообщение.
Just said "stop!"
Просто сказала: "Хватит!"
You stole something from me
Ты что-то украла у меня.
Can't say what, just know it's gone now
Не могу сказать, что именно, просто знаю, что этого больше нет.
Everything is wrong
Всё не так.
Everything is wrong
Всё не так.
Everything is wrong
Всё не так.
I'm a casualty of you
Я твоя жертва.





Writer(s): Kevin Barnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.