Paroles et traduction of Montreal - Godly Intersex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Godly Intersex
Божественный интерсекс
Too
high,
too
fast,
gonna
break
our
necks
Слишком
высоко,
слишком
быстро,
сломаем
себе
шеи
Everything
about
you
screamed
of
godly
intersex
Всё
в
тебе
кричало
о
божественном
интерсексе
Nothing
offered
per
dash,
no
human
tracks
Ничего
не
предлагалось
за
чертой,
никаких
человеческих
следов
The
new
forms
were
germinating,
I
saw
your
R-E-O
wax
Новые
формы
прорастали,
я
видел
твой
воск
R-E-O
We
danced
for
victory,
we
danced
for
Mile's
misery
Мы
танцевали
за
победу,
мы
танцевали
за
страдания
Майлза
We
danced
for
miscarriages,
we
danced
in
Robert's
room
Мы
танцевали
за
выкидыши,
мы
танцевали
в
комнате
Роберта
You,
everybody's
stoned
about
you
Ты,
все
от
тебя
без
ума
Yeah,
everybody's
thrown
about
you
Да,
все
из-за
тебя
с
ума
сходят
Everybody's
thrown
about
you
Все
из-за
тебя
с
ума
сходят
Yeah,
everybody's
thrown
about
you
Да,
все
из-за
тебя
с
ума
сходят
Yeah,
everybody's
thrown
about
you
Да,
все
из-за
тебя
с
ума
сходят
Everybody's
thrown
about
you
Все
из-за
тебя
с
ума
сходят
I
was
running
from
home
to
school
Я
бежал
из
дома
в
школу
With
the
hope
trying
to
keep
my
parents
together
С
надеждой
сохранить
родителей
вместе
Add
to
their
chaos,
there
was
such
pressure
to
score
high
В
добавок
к
их
хаосу,
было
такое
давление,
чтобы
получить
высокие
баллы
So
I
had
to
drop
it
as
if
I
stood
a
chance
after
my
uncle's
suicide
Поэтому
мне
пришлось
бросить
это,
как
будто
у
меня
был
шанс
после
самоубийства
моего
дяди
Everybody
looking
at
me
to
succeed
him
as
the
family's
golden
myth
Все
смотрели
на
меня,
ожидая,
что
я
стану
следующим
золотым
мифом
семьи
While
all
my
identity
mutations
were
being
dozed
by
books
Пока
все
мои
мутации
личности
подавлялись
книгами
And
all
the
drugs
I
took
to
prove
I
was
brave
but
I
was
so
afraid
И
всеми
наркотиками,
которые
я
принимал,
чтобы
доказать,
что
я
храбрый,
но
я
так
боялся
Of
the
death
without
pleasure,
you
are
my
greatest
treasure
Смерти
без
удовольствия,
ты
— моё
величайшее
сокровище
Yeah,
I
had
an
idea
of
pleasure
Да,
у
меня
было
представление
об
удовольствии
Until
you
excused
me
from
your
archetype
Пока
ты
не
освободила
меня
от
своего
архетипа
You,
everybody's
stoned
about
you
Ты,
все
от
тебя
без
ума
Yeah,
everybody's
thrown
about
you
Да,
все
из-за
тебя
с
ума
сходят
Everybody's
stoned
about
you
Все
от
тебя
без
ума
Yeah,
everybody's
thrown
about
you
Да,
все
из-за
тебя
с
ума
сходят
Yeah,
everybody's
thrown
about
you
Да,
все
из-за
тебя
с
ума
сходят
Everybody's
thrown
about
you
Все
из-за
тебя
с
ума
сходят
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.