of Montreal - Hegira Émigré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction of Montreal - Hegira Émigré




Hegira Émigré
Бегство Эмигранта
Up in the hills, they are having a white riot
На вершинах холмов у них мирный бунт,
With no violence or protesting for change
Без насилия и протестов за перемены.
They simply buy it
Они просто покупают это.
If you're thinking I'm Caucasian
Если ты думаешь, что я белый,
Well, I'm actually gray
На самом деле я серый.
I was conceived on Ash Wednesday
Я был зачат в Пепельную среду,
And stoned on Christmas day
И обкурен на Рождество.
My baby's meditating to stop the war
Моя малышка медитирует, чтобы остановить войну,
But I got myself a rifle
А я взял себе винтовку,
'Cause I ain't gonna get
Потому что я больше не позволю
Walked on anymore
Вытирать об себя ноги.
Out my window, I see a battle of hawks
Из моего окна я вижу битву ястребов.
My best friend has been dead for years
Мой лучший друг умер много лет назад,
But still we have great talks
Но мы всё ещё отлично беседуем.
And just like the planets we will
И подобно планетам мы никогда
Never touch, just float around in space
Не соприкоснёмся, просто будем парить в пространстве,
Not expecting very much
Не ожидая многого.
My baby's meditating to stop the war
Моя малышка медитирует, чтобы остановить войну,
But I got myself a rifle
А я взял себе винтовку,
'Cause I ain't gonna get
Потому что я больше не позволю
Walked on anymore
Вытирать об себя ноги.
We feel such hunger like vampire bats
Мы чувствуем такой голод, как летучие мыши-вампиры.
I got myself a gang now
У меня теперь есть банда,
We're called the Sleep Rats
Мы называемся "Спящие крысы".
I was out in the desert hunting UFO
Я был в пустыне, охотился на НЛО.
All I saw was scorpions and aliens I already know
Всё, что я видел - скорпионы и пришельцы, которых я уже знаю.
My baby's meditating to stop the war
Моя малышка медитирует, чтобы остановить войну,
But I got myself a rifle
А я взял себе винтовку,
'Cause I ain't gonna get
Потому что я больше не позволю
Walked on anymore
Вытирать об себя ноги.
She gave him head till she
Она делала ему минет, пока не
Lost a tooth, that's what she gets for
Потеряла зуб, вот что она получает за
Molesting people in the DJ booth
Домогательства к людям в диджейской будке.
I used to be a palace, now I'm just a dive
Раньше я был дворцом, теперь я просто забегаловка.
I've made a widow out of you
Я сделал из тебя вдову,
Even though I'm still alive
Хотя я всё ещё жив.
My baby's vegetating to stop the war
Моя малышка превращается в растение, чтобы остановить войну,
But I got myself a rifle
А я взял себе винтовку,
'Cause I ain't gonna get
Потому что я больше не позволю
Walked on anymore.
Вытирать об себя ноги.





Writer(s): Kevin Barnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.