Paroles et traduction of Montreal - I'd Be a Yellow Feathered Loon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Be a Yellow Feathered Loon
Желтоперая гагара
I'd
be
a
yellow
feathered
loon
for
you
baby
Ради
тебя,
малышка,
я
стал
бы
желтоперой
гагарой
Be
a
German
shepherd
on
the
moon
for
you
baby
Немецкой
овчаркой
на
Луне,
ради
тебя,
малышка
Be
a
granulated
spoon
Стал
бы
сахарной
ложкой
For
you
baby
Для
тебя,
малышка
I'd
be
a
camper
in
a
photograph
for
you
Ради
тебя
я
стал
бы
туристом
на
фотографии
Then
when
the
sun
has
set
А
когда
солнце
сядет
Romantic
times
have
passed
Романтика
пройдет
And
our
conversations
are
a
bore
И
наши
разговоры
станут
скучными
I'll
become
a
different
man
Я
стану
другим
человеком
So
you
can
get
to
know
me
again
Чтобы
ты
могла
узнать
меня
заново
I'd
be
a
rubberbanded
flute
for
you
baby
Ради
тебя,
малышка,
я
стал
бы
флейтой,
перевязанной
резинкой
Be
an
union
parachute
for
you
baby
Профсоюзным
парашютом,
ради
тебя,
малышка
Be
a
baby
that's
a
mute
for
you
baby
Немым
младенцем
для
тебя,
малышка
I'd
be
an
insecurity
in
a
Tibetan's
head
for
you
Ради
тебя
я
стал
бы
неуверенностью
в
голове
тибетца
Then
when
the
sun
has
set
А
когда
солнце
сядет
Romantic
times
have
passed
Романтика
пройдет
And
our
conversations
are
a
chore
И
наши
разговоры
станут
рутиной
I'll
become
a
different
man
Я
стану
другим
человеком
So
you
can
get
to
know
me
again
Чтобы
ты
могла
узнать
меня
заново
I'd
be
a
uniform
on
an
imbecile
for
you
Ради
тебя
я
стал
бы
униформой
на
имбециле
If
you
want
me
to
die
trying
I
will
die
to
please
you
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
умер,
стараясь,
я
умру,
чтобы
угодить
тебе
I'd
be
a
pepperminted
rook
for
you
baby
Ради
тебя,
малышка,
я
стал
бы
мятной
грачихой
Be
an
unhappy
organ
donor's
book
for
you
baby
Книгой
несчастного
донора
органов,
ради
тебя,
малышка
Be
a
straw
covered
in
scum
and
gook
for
you
baby
Соломинкой,
покрытой
грязью
и
слизью,
ради
тебя,
малышка
I'd
be
a
wrestler
in
a
tuxedo
shirt
for
you
Ради
тебя
я
стал
бы
борцом
в
смокинге
I'd
be
an
antacid
with
a
brown
wig
on
for
you
Ради
тебя
я
стал
бы
антацидом
в
коричневом
парике
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin L. Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.