Paroles et traduction of Montreal - Like Ashoka's Inferno Of Memory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like Ashoka's Inferno Of Memory
Как Ад Воспоминаний Ашоки
Music
started,
I
woke,
I
can't
laugh
at
myself
Заиграла
музыка,
я
проснулся,
не
могу
смеяться
над
собой,
If
I
get
joke,
somebody's
paying
attention
Если
я
понимаю
шутку,
значит,
кто-то
обращает
на
меня
внимание.
And
I'm
cooking
well
without
a
concrete
oof
И
я
готовлю
неплохо,
без
особого
напряга.
He
ran
you
without
a
single
intelligent
word
Он
общался
с
тобой,
не
сказав
ни
одного
умного
слова.
Sometimes
you
get
the
punch
that
somebody
else
deserved
Иногда
получаешь
удар,
который
заслужил
кто-то
другой,
But
a
man
must
tack
his
conquest,
keep
his
spirits
high
Но
мужчина
должен
отметить
свою
победу,
держать
нос
по
ветру.
And
I
held
you
[?]
И
я
держал
тебя
[?]
I
just
rolled
my
eyes,
went
back
to
my
book
Я
просто
закатил
глаза
и
вернулся
к
своей
книге.
I
realize
then
if
I
could
know
something
alive
in
you
Я
понял
тогда,
если
бы
я
смог
увидеть
в
тебе
что-то
живое,
Something
I
could
love,
I
think
must
I
be
dead
Что-то,
что
я
мог
бы
полюбить,
должен
ли
я
умереть?
I
ask
if
I
could
come
visit
her
in
her
living
grave
Я
спросил,
могу
ли
я
навестить
её
в
её
живой
могиле,
The
place
where
she
and
her
circumstantial
husband
stay
В
том
месте,
где
она
и
её
муж
по
случайности
живут.
To
whisk
her
away,
or
at
least
shake
things
out
Чтобы
увезти
её,
или
хотя
бы
встряхнуть
ситуацию,
But
who
am
I
to
break
up
an
unhappy
home?
Но
кто
я
такой,
чтобы
разрушать
несчастливую
семью?
And
you
said
you
wanted
to
murder
your
rabbit
heart
И
ты
сказала,
что
хочешь
убить
своё
кроличье
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.