of Montreal - Monolithic Egress - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction of Montreal - Monolithic Egress




Monolithic Egress
Монолитный Выход
Yeah no blood hunger palisades
Да, никаких палисадов кровавой жажды
I'm inside of the mirror
Я внутри зеркала
Oh I don't saw this, get on pick
О, я не видел этого, давай выбирай
It was so much louder now that we almost speak
Это было намного громче, теперь мы почти говорим
A silent messin' inside my mind
Тихий беспорядок в моей голове
You never took me home
Ты никогда не забирала меня домой
Just been together for forever
Просто были вместе навсегда
We, we sit in silently
Мы, мы сидим молча
I think I'm panted in the dead of the sky
Думаю, я выдохся в мертвой части неба
Cuz I can cool and shut in soft metals if you up
Потому что я могу остыть и закрыться в мягких металлах, если ты захочешь
So the more you could enjoy and have this in
Чтобы ты могла наслаждаться этим больше
Of the failures but you want me to keep
Несмотря на неудачи, ты хочешь, чтобы я продолжал
A silent messin' inside my mind
Тихий беспорядок в моей голове
We are the wrapping of the every [?] spring
Мы - оболочка каждой [?] весны
No fun out of that stake, I can only be better the stages [?]
Никакого веселья от этой доли, я могу быть только лучше этапов [?]
Do it rock, close and [?] of the sea
Сделай это рок, закрой и [?] моря
Sound on the free time
Звук в свободное время
Again and again and again
Снова и снова и снова
I picture you as a way found in Pacific
Я представляю тебя как путь, найденный в Тихом океане
Wait, get up
Подожди, вставай
We beyond on point of your childhood
Мы за гранью твоего детства
Sorry can't hang you
Извини, не могу тебя повесить
And all alone on miserable returns
И совсем один в жалких возвращениях
Hating myself like I want that you want me to do
Ненавижу себя, как будто я хочу, чтобы ты хотела, чтобы я это сделал
There is always the passion of [?]
Всегда есть страсть [?]
And my head sais she knows me
И моя голова говорит, что она знает меня
What do you know?
Что ты знаешь?
There is always the passion of [?]
Всегда есть страсть [?]
And my head sais she knows me
И моя голова говорит, что она знает меня
What do you know?
Что ты знаешь?
Should let all to get each other
Должны позволить всему получить друг друга
Just to feel like we move in pieces
Просто чтобы почувствовать, что мы движемся по частям
And all that will always mean to
И все, что всегда будет значить для
Posses you and eyes stuck
Обладать тобой и застрявшие глаза
And my celebration of our century plays
И мое празднование нашего века играет
Right when we set this [?]
Прямо когда мы устанавливаем это [?]
You can take on me but you must expect the same
Ты можешь взять меня на себя, но ты должна ожидать того же
Different man cuz you not caught up in some fucking name
Другой мужчина, потому что ты не зациклена на каком-то чертовом имени
A silent messin' inside my mind
Тихий беспорядок в моей голове
There's no sympathy for they
Нет сочувствия к ним
All the brutal walls that will leave by their name
Все жестокие стены, которые останутся под их именем
[?] to sides, future is a posture
[?] в стороны, будущее - это поза





Writer(s): Kevin Barnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.