Paroles et traduction of Montreal - Notes of Violate Spectates a Flatter of Male
I
will
protect
you
from
this
awful
place
Я
защищу
тебя
от
этого
ужасного
места.
I
know
you
so
well
that
it's
fiction,
got
to
get
out
of
our
head
Я
знаю
тебя
так
хорошо,
что
это
выдумка,
надо
выкинуть
ее
из
головы.
My
face
is
a
dead
link
you
won't
find
me
there
Мое
лицо
мертвое
звено
ты
меня
там
не
найдешь
My
eyes
dead
link
Мои
глаза
мертвая
связь
Absentee
ballet
zero
for
conduct
all
we
used
to
be
made
out
of
glass
Заочный
балет
ноль
для
дирижирования
все
мы
когда
то
были
сделаны
из
стекла
Glass
and
blood
glass
and
blood
not
for...
Стекло
и
кровь,
стекло
и
кровь
не
для...
For
Tristeza...
not
for
Tristeza
Ради
Тристезы
...
не
ради
Тристезы
Trsiteza
casting
spells
in
your
dead
name
is
elastic
Трситеза
произнося
заклинания
в
твоем
Мертвом
имени
эластична
Her
striking
temperature
according
use
to
object
Ее
поразительная
температура
в
зависимости
от
использования
объекта
Extract
the
masculine
germ
from
remote
memory
Извлеките
мужской
зародыш
из
отдаленной
памяти.
Now
that
all
my
thoughts
are
phantom
pains
Теперь,
когда
все
мои
мысли-фантомные
боли.
I
was
a
mad
idea
traced
in
thе
sand
Я
была
безумной
идеей
начертанной
на
песке
I
was
a
mad
idea
traced
in
the
sand
whеre
misery
is
deify-able
Я
был
безумной
идеей,
начертанной
на
песке,
где
страдание
может
быть
обожествлено.
I
will
protect
you
from
this
awful
place
Я
защищу
тебя
от
этого
ужасного
места.
A
horror
poem
unfolds
and
our
love
absorbs
it
Ужасная
поэма
разворачивается,
и
наша
любовь
поглощает
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.