Paroles et traduction of Montreal - Old Familiar Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neither
the
flowers
on
the
hill
И
цветы
на
холме
тоже.
Or
the
moonlight
on
the
sea
Или
лунный
свет
на
море?
Have
ever
looked
so
blue
Ты
когда-нибудь
выглядел
таким
синим?
And
everything
looks
new
again
И
все
снова
выглядит
по-новому.
In
that
old
familiar
way
В
той
старой
знакомой
манере.
The
view
from
my
room
Вид
из
моей
комнаты
Of
the
ships
on
the
bay
О
кораблях
в
бухте
Had
come
to
bore
me
through
and
through
Он
пришел,
чтобы
наскучить
мне
насквозь.
But
they
suddenly
seem
new
again
Но
они
вдруг
снова
кажутся
новыми.
In
that
old
familiar
way
В
той
старой
знакомой
манере.
The
delicate
ballet
of
blossoms
falling
off
a
tree
Нежный
балет
цветов,
падающих
с
дерева.
Had
long
gone
unnoticed
by
me
Она
долго
оставалась
незамеченной
мной.
I'm
stunned
by
what
now
I
finally
see
Я
ошеломлен
тем,
что
наконец
вижу.
It's
amazing
the
wonders
you
can
find
Это
удивительно,
какие
чудеса
ты
можешь
найти.
Just
by
stepping
outside
Просто
выйдя
на
улицу
There's
a
skip
in
my
step
a
divine
state
of
joy
У
меня
скачут
ноги
божественное
состояние
радости
In
everything
I
do
Во
всем,
что
я
делаю.
Cause
I
am
feeling
new
again
Потому
что
я
снова
чувствую
себя
по
новому
In
that
old
familiar
way
В
той
старой
знакомой
манере.
When
I'm
awoken
from
my
dreams
Когда
я
просыпаюсь
от
своих
грез
...
By
a
cuckoo
on
the
roof
Кукушка
на
крыше.
I
always
join
in
too
Я
тоже
всегда
присоединяюсь.
And
every
sound
sounds
new
again
И
каждый
звук
снова
звучит
по-новому.
In
that
old
familiar
way
В
той
старой
знакомой
манере.
The
life
I
used
to
know
Жизнь,
которую
я
когда-то
знал.
When
I
was
busy
always
on
the
go
Когда
я
был
занят,
я
всегда
был
в
разъездах.
Left
me
with
nothing
to
show
Оставил
меня
ни
с
чем,
чтобы
показать.
Now
I
feel
that
I
can
honestly
say
Теперь
я
чувствую
что
могу
честно
сказать
I'm
living
a
suitable
life
Я
живу
подходящей
жизнью.
I'm
glad
I
finally
got
it
right
Я
рад,
что
наконец-то
все
понял
правильно.
Welcome
to
the
Gay
Parade
Добро
пожаловать
на
гей-парад!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.