Paroles et traduction of Montreal - St. Sebastian
Standing
on
the
edge
of
sanity
Стою
на
грани
здравомыслия.
Throwing
insults
at
the
void,
Бросая
оскорбления
в
пустоту,
Zero
plus
zero
is
the
Lord′s
work
Ноль
плюс
ноль-это
работа
Господа.
But
if
you
do
it
he
gets
annoyed,
Но
если
ты
сделаешь
это,
он
рассердится,
I'd
feel
less
like
St.
Sebastian
И
я
не
буду
чувствовать
себя
святым
Себастьяном.
If
you′d
stop
searching
for
another
arrow,
Если
бы
ты
перестал
искать
другую
стрелу...
Why
are
you
always
repeating
yourself
Почему
ты
все
время
повторяешься
Like
you're
trapped
inside
of
Bolero?
Как
будто
ты
заперт
внутри
Болеро?
Now
you
cry
Теперь
ты
плачешь.
Fake
from
the
comfort
of
your
bell
jar,
Фальшивка
из
комфорта
твоего
колокольчика.
I
know
you
think
you're
better
than
me,
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
ты
лучше
меня.
Well
maybe
you
are,
Что
ж,
может
быть,
Oh
but
then
you′d
have
to
admit
that
being
better
Так
оно
и
есть,
но
тогда
тебе
придется
признать,
что
так
будет
лучше
Hasn′t
got
you
very
far
Это
не
слишком
далеко
тебя
завело.
Floating
with
your
head
underwater
Плывешь
с
головой
под
водой
Screaming
hatred
into
the
sea,
Крича
ненавистью
в
море,
Wasted
wasteful
anger
time
is
the
only
time
you
made
for
me
Потраченное
впустую
расточительное
время
гнева
это
единственное
время
которое
ты
создал
для
меня
I
have
no
reason
to
think
about
you
to
worry
or
to
care,
У
меня
нет
причин
думать
о
тебе,
беспокоиться
или
беспокоиться,
You
used
to
be
my
main
man
Ты
был
моим
главным
мужчиной.
But
when
I
look
at
you
now,
he's
not
there
Но
когда
я
смотрю
на
тебя
сейчас,
его
там
нет.
Now
you
call
me
a
Теперь
ты
называешь
меня
Fake
from
the
comfort
of
your
bell
jar,
Фальшивка
из
комфорта
твоего
колокольчика.
I
know
you
think
you′re
better
than
me,
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
ты
лучше
меня.
Well
maybe
you
are,
Что
ж,
может
быть,
Oh
but
then
you'd
have
to
admit
that
being
better
Так
оно
и
есть,
но
тогда
тебе
придется
признать,
что
так
будет
лучше
Hasn′t
got
you
very
far
Это
не
слишком
далеко
тебя
завело.
Now
you
cry
Теперь
ты
плачешь.
Fake
from
the
comfort
of
your
bell
jar,
Фальшивка
из
комфорта
твоего
колокольчика.
I
know
you
think
you're
better
than
me,
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
ты
лучше
меня.
Well
maybe
you
are,
Что
ж,
может
быть,
Oh
but
then
you′d
have
to
admit
that
being
better
Так
оно
и
есть,
но
тогда
тебе
придется
признать,
что
так
будет
лучше
Hasn't
got
you
very
far
Это
не
слишком
далеко
тебя
завело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Barnes
Album
UR FUN
date de sortie
17-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.