of Montreal - The Autobiographical Grandpa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction of Montreal - The Autobiographical Grandpa




I take a walk I mow the grass
Я гуляю, я Косю траву.
I don't worry 'bout
Я не беспокоюсь об этом.
The years that pass
Годы, которые проходят ...
My wife is dead I live alone
Моя жена умерла, я живу один.
In my little country home
В моем маленьком загородном доме.
I have my memories
У меня есть воспоминания.
And dogs for friends
И собаки для друзей.
I water the ferns I plant some seeds
Я поливаю папоротники сажаю семена
I make sure to pull out all the weeds
Я обязательно выдергиваю все сорняки.
And to help myself along
И помочь себе в этом.
I like to whistle this funny little song
Мне нравится насвистывать эту забавную песенку.
I sang in my army days when I was young
Я пел в армии, когда был молод.
A hot air balloon I will float away
На воздушном шаре я уплыву прочь.
At times I'm holding you
Временами я обнимаю тебя.
My kids and grandkids come
Приезжают мои дети и внуки.
To stay with me once a year
Чтобы остаться со мной раз в год.
And on New Years I drive down to be with them
И на Новый год я еду, чтобы быть с ними.
Though I'm happy often I feel lonely
Хотя я счастлив, я часто чувствую себя одиноким.
But when I speak I hear my wife speak
Но когда я говорю, я слышу, как говорит моя жена.
Don't feel alone because you're not really alone
Не чувствуй себя одиноким, потому что на самом деле ты не одинок.
Sweetheart no don't think you're alone
Милая нет не думай что ты одна
I feed the cat I sweep the floor
Я кормлю кошку подметаю пол
I don't fear dying anymore
Я больше не боюсь смерти.
I like to fish with Ed and Will
Я люблю рыбачить с Эдом и Уиллом.
In the pond by the old paper mill
В пруду у старой бумажной фабрики.
I am resigned to finish off my days this way
Я смирился с тем, что так закончу свои дни.





Writer(s): Kevin L. Barnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.