Paroles et traduction of Montreal - Tim I Wish You Were Born A Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tim,
wish
you
were
born
a
girl
Тим,
жаль,
что
ты
не
родился
девочкой
Wish
you
were
born
a
girl
Жаль,
что
ты
не
родилась
девочкой
So
I
could've
been
your
boyfriend
Так
что
я
мог
бы
быть
твоим
парнем
It's
not
possible
now
Сейчас
это
невозможно
I
just
never
met
a
girl
Я
просто
никогда
не
встречал
девушку
I
like
half
as
much
as
you
Мне
нравится
вполовину
меньше,
чем
тебе
Could
lay
around
in
bed
Мог
бы
поваляться
в
постели
Stay
there
all
day
Оставайся
там
весь
день
Or
at
least
until
the
afternoon
Или,
по
крайней
мере,
до
полудня
Could
make
you
spaghetti
with
tomato
sauce
Могу
приготовить
тебе
спагетти
с
томатным
соусом
With
just
a
touch
of
oregano
С
небольшим
количеством
орегано
And
a
parsley
stem
И
стебель
петрушки
When
you
got
sick
Когда
ты
заболел
I
could
take
the
day
off
work
Я
мог
бы
взять
выходной
на
работе
I
could've
made
you
chicken
soup
Я
могла
бы
приготовить
тебе
куриный
суп
Could
watch
soap
operas,
oh,
those
TV
dramas
Мог
бы
смотреть
мыльные
оперы,
о,
эти
телевизионные
драмы
I
could
catch
your
cold
Я
мог
бы
подхватить
твою
простуду
And
you
could
take
care
of
me,
mmm
И
ты
мог
бы
позаботиться
обо
мне,
ммм
If
I
could've
met
you
at
school
Если
бы
я
мог
встретиться
с
тобой
в
школе
Or
met
you
at
work
Или
встретил
тебя
на
работе
It
would've
changed
everything
Это
изменило
бы
все
Of
losing,
confusion
and
insecurity
О
потере,
замешательстве
и
неуверенности
They
would've
been
shared
Они
были
бы
общими
They
would've
been
easier
С
ними
было
бы
проще
Oh,
Tim,
wish
you
were
born
a
girl
О,
Тим,
жаль,
что
ты
не
родился
девочкой
Wish
you
were
born
a
girl
Жаль,
что
ты
не
родилась
девочкой
So
I
could've
been
your
fiancé
Так
что
я
мог
бы
быть
твоим
женихом
I'm
not
saying
you
can't
be
all
these
things
for
me
Я
не
говорю,
что
ты
не
можешь
быть
всем
этим
для
меня.
But
it's
just
not
the
same
Но
это
просто
не
одно
и
то
же
'Cause
you're
a
man
Потому
что
ты
мужчина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.