of Montreal - Triumph of Desintegration - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction of Montreal - Triumph of Desintegration




Triumph of Desintegration
Триумф Разрушения
The last ten days have been a motherfucker,
Последние десять дней были просто адовыми,
I didn't know if I'd survive
Я не знал, выживу ли я.
The voice with the synapse that calls blood bats
Голос с синапсом, вызывающим летучих мышей из крови
Into action has now entered the tablelands
К действию, теперь вошел в плоскогорья.
It's only natural to feel a little imbalanced,
Вполне естественно чувствовать себя немного неуравновешенным,
It's a symptom of your hysterical need to be understood
Это симптом твоей истерической потребности быть понятой.
You had to forgive your enemy cause it was making you psychotic
Тебе пришлось простить своего врага, потому что он сводил тебя с ума,
To keep fighting him inside of your head
Продолжая бороться с ним в твоей голове.
But how could you allow these people whom you don't even respect
Но как ты могла позволить этим людям, которых ты даже не уважаешь,
To rape your self concept and make your inner world an ugliness?
Изнасиловать твою самоидентификацию и превратить твой внутренний мир в безобразие?
Thrashed through the forest like a tormented brute,
Я метался по лесу, как измученный зверь,
I had to make myself a monster just to feel something ugly enough to be true
Мне пришлось сделать себя монстром, чтобы почувствовать что-то достаточно уродливое, чтобы быть правдой.
And then scratching wildly at the mirror in my heart to see their doleful faces
А затем отчаянно царапать зеркало в моем сердце, чтобы увидеть их скорбные лица.
What is the flaw in just running away?
В чем изъян просто сбежать?
Running away fixes everything, how can I why should I stay?
Бегство все исправляет, как я могу, зачем мне оставаться?
Just to view the triumph of disintegration?
Просто чтобы увидеть триумф разрушения?
To live beneath language, or far above, it's really not that different
Жить под языком или далеко за его пределами - на самом деле, не такая уж большая разница.
At least now that the one thing that is good about me
По крайней мере, теперь, когда единственное, что во мне хорошего,
Has begun to express itself in malicious ways
Начало проявляться злонамеренными способами.
Thrashed through the forest like a tormented brute,
Я метался по лесу, как измученный зверь,
I had to make myself a monster just to feel something ugly enough to be true
Мне пришлось сделать себя монстром, чтобы почувствовать что-то достаточно уродливое, чтобы быть правдой.
And then scratching wildly at the mirror in my heart to see their doleful faces
А затем отчаянно царапать зеркало в моем сердце, чтобы увидеть их скорбные лица.
What is the flaw in just running away?
В чем изъян просто сбежать?
Running away fixes everything, how can I why should I stay?
Бегство все исправляет, как я могу, зачем мне оставаться?
Just to see the triumph of disintegration?
Просто чтобы увидеть триумф разрушения?
Victories of devastation?
Победы опустошения?





Writer(s): Kevin Barnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.