Paroles et traduction of Montreal - Widowsucking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Widowsucking
Вдовье Сосание
It
is
all
so
intense
to
the
doll
Всё
так
напряженно
для
куколки,
Only
the
worst
of
us,
I
ever
have
been
Только
худшим
из
себя
я
когда-либо
был.
I
do
one
but
he
can't
commit
and
it's
not
that
cool
Я
готов
на
одно,
но
ты
не
можешь
определиться,
и
это
не
круто
To
be
one
more
away
in
your
stable
Быть
ещё
одним
в
твоей
конюшне.
I'm
wicked
'cause
I
have
not
peaked
Я
порочен,
потому
что
не
достиг
пика,
Your
ugliest
mind
serves
diseases,
an
addiction
Твой
самый
уродливый
разум
порождает
болезни,
зависимость.
I
sent
you
doves,
they
returned
in
shocks
of
charcoal
Я
послал
тебе
голубей,
они
вернулись
обугленными,
Their
song
was
sulfuric
peals
of
anemic
echo
Их
песня
была
серными
раскатами
анемичного
эха.
Made
me
proud
that
my
treble
was
thin
and
plenty
deformed
Это
заставило
меня
гордиться
тем,
что
мой
голос
был
тонким
и
достаточно
деформированным,
A
mean
gnat
cursed
to
call
my
own
dead
Злой
комар,
проклятый
звать
мою
собственную
смерть,
Mantis
of
a
widowsucking
Богомол
вдовьего
сосания.
Effusion
of
paranoid
evasions
in
Излияние
параноидальных
уклонений
в
How
did
the
day
turn?
Как
повернулся
день?
Sick,
we
harvested
invectives
against
old
friends
Больные,
мы
собирали
оскорбления
против
старых
друзей,
Despite
another
hassle,
the
germs
in
frenetic
clips
Несмотря
на
очередную
перепалку,
микробы
в
неистовых
клипах.
Why
are
we
still
hanging
around
Почему
мы
всё
ещё
слоняемся
здесь,
Feeding
on
estrous
blues
Питаясь
течной
тоской?
If
it
wasn't
so
lame,
I
would
Если
бы
это
не
было
так
жалко,
я
бы
Give
to
you
my
true
love
Отдал
тебе
свою
настоящую
любовь.
The
knot
on
the
hex
of
the
7-0-6
Узел
на
проклятии
7-0-6,
Rosy
crucifixion
Розовое
распятие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Barnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.