of Montreal - Widowsucking - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction of Montreal - Widowsucking




Widowsucking
Вдовье Сосание
It is all so intense to the doll
Всё так напряженно для куколки,
Only the worst of us, I ever have been
Только худшим из себя я когда-либо был.
I do one but he can't commit and it's not that cool
Я готов на одно, но ты не можешь определиться, и это не круто
To be one more away in your stable
Быть ещё одним в твоей конюшне.
I'm wicked 'cause I have not peaked
Я порочен, потому что не достиг пика,
Your ugliest mind serves diseases, an addiction
Твой самый уродливый разум порождает болезни, зависимость.
I sent you doves, they returned in shocks of charcoal
Я послал тебе голубей, они вернулись обугленными,
Their song was sulfuric peals of anemic echo
Их песня была серными раскатами анемичного эха.
Made me proud that my treble was thin and plenty deformed
Это заставило меня гордиться тем, что мой голос был тонким и достаточно деформированным,
A mean gnat cursed to call my own dead
Злой комар, проклятый звать мою собственную смерть,
Mantis of a widowsucking
Богомол вдовьего сосания.
Effusion of paranoid evasions in
Излияние параноидальных уклонений в
How did the day turn?
Как повернулся день?
Sick, we harvested invectives against old friends
Больные, мы собирали оскорбления против старых друзей,
Despite another hassle, the germs in frenetic clips
Несмотря на очередную перепалку, микробы в неистовых клипах.
Why are we still hanging around
Почему мы всё ещё слоняемся здесь,
Feeding on estrous blues
Питаясь течной тоской?
If it wasn't so lame, I would
Если бы это не было так жалко, я бы
Give to you my true love
Отдал тебе свою настоящую любовь.
The knot on the hex of the 7-0-6
Узел на проклятии 7-0-6,
Rosy crucifixion
Розовое распятие.





Writer(s): Kevin Barnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.